英語ーひでさん

英語 ひでさん

NY Times (英字新聞)で日本・世界を読む

「サウジアラビア(カショーギ氏暗殺を指令した皇太子)とトランプ家の繋がり」 ニューヨーク・タイムズ(英字新聞)で英語を勉強する

NY Times Opinion から、ノーベル賞経済学者でコラムニストのポール・クルーグマン氏です。サウジアラビア皇太子の指令によるカショーギ氏暗殺において、トランプ大統領がサウジ王室への友好的態度を固持するのは、トランプ氏のサウジアラビアからの個人的収入が最大の理由だとしています。トランプ氏の武器輸出による雇用増大についてのコメントも詳細は嘘だとしています。彼の論点をいくつか上げて原文+訳と訳のみの部分を紹介します。

 

Arms and the Very Bad Men

武器とひどい男達

 

1.First, there is no $100 billion Saudi arms deal.

先ず、(トランプ大統領が言っている)サウジアラビアとの1兆ドル武器契約など無い。

現在あるのは契約前の将来的方針文書のみであり、その多くはサウジアラビア国内での生産となり、米国にとって雇用を増やす元となるとは限らない。いっぺんに費やされるわけでもない。

 

2.It looks unlikely, then, that deals with Saudi Arabia will raise U.S. annual arms exports by more than a few billion dollars a year. 

どうやら、米国にとっての武器輸出は年間2・30億ドルを越える事はない。見込まれる雇用も国家レベルでは四捨五入の誤差の域でしかない。

 

3.トランプ氏は、別方面では気軽に米国にとっての国際経済関係をおかしくさせている。

He seems, for example, to be eager for a trade war with China, which imported $187 billion worth of U.S. goods and services last year.

彼は、例えば、中国との経済戦争に熱心であるが、その中国は去年だけで米国から年間1兆87億ドル物品とサービスを輸入している。

 

4.連邦準備局は現在の米国の雇用が飽和と見ているので、これ以上の経済強化は金利引き上げにつながる。

As a result, jobs added in one place by things like arms sales will be offset by jobs lost elsewhere as higher rates deter investment or make the U.S. less competitive by strengthening the dollar.

結果として、武器販売等で増えた雇用は、下がる投資やドル高で失う他国への競争率のおかげで、他の場所での雇用喪失となる。

 

5.しかし、トランプ大統領が今まで自分の私的利益を後にして国民の利益を優先した事があっただろうか。ない。

So what’s the real reason he’s so willing to forgive torture and murder?

では、トランプにとって何がサウジアラビアの拷問や殺人を許す本当の理由だろうか?

 

6.米国の同盟国を差し置いて専制政治家達を支援するトランプをさておき、

Beyond that, the Saudis have funneled tens of millions of dollars to Trump personally, and are continuing to do so.

サウジ王室は何千万ドルもトランプに個人的に送っていて、それは今後も続く。巨額の神秘的なあり得ないお金が米国の武器会社に流れることよりも、それらがトランプのサウジアラビアへの友好態度を理由づけている。

 

7.トランプ氏は米国憲法で示される外国から受ける報酬禁止条項に違反しているが、

Unfortunately, Republicans have decided that this clause, like so much of the Constitution, doesn’t apply when their party is in power.

残念ながら、米国憲法と同じくこの条項についても共和党は、自分の党が政権にいる限り適用されないと決めている。

 

8.So, as I said, what we’re looking at here is another step in the debasement of our nation.

最初から私が言うように、ここで見ているものは、また改めて国家が堕落し成り下がる一歩である。

 

語彙・語法・文法・説明

Arms 武器 army 軍隊 weapon 武器

Billion 十億  Million 百万   trillion 兆   thousand 千 hundred 百  

Deal 取引 

It looks / seems that ~   のようである

Unlikely することはない    あり得ない  likely  おそらく~であろう   it is unlikely … raise … more than …   以上上げるということは無いであろう。

Raise ~ を上げる lower ~  下げる 

Annual 年間の bi-annual 半年の 2年おきの 

Export 輸出(する) import 輸入(する)

Be eager  熱心である be eager to ~ したがる

Trade war 貿易戦争

Be worth ~  に値する

Goods 物資

Add ~ 足すsubtract ~ を引く   multiply ~  を掛ける divide ~  を割る  square ~  を自乗する

By things like ~   のようなものによって

Sale 売上 wholesale 卸売 retail 小売   

Offset  ~  を拮抗させた力で消す   counter ~  に対抗する   

Higher rates 高い金利

Deter ~ を妨げる   deter 人・モノ from ~  から妨げる

Investment 投資     invest お金・モノ in ~  に投資する

Be competitive 競争力のある 競争的な    competitiveness 競争力   compete with / against ~ と競う competition 競争

Strengthen ~  を強める weaken ~  を弱める

Torture 拷問(する) 

Murder 殺人 を殺す  manslaughter 致死罪 

Beyond that それらを越えて、別として

Funnel ~  お金や資金を送る  funnel じょうご  channel / direct ~  を向ける 

Continue to / ~ ing    続ける  米メディアでは、トランプ氏個人のマンション等のサウジからの売上収入やホテル収入、娘婿クシュナー氏と皇太子との関係なども報道されている。トランプ氏が大統領として最初に公式訪問した国もサウジアラビアで異例とされている。

Unfortunately 不幸なことに  fortunately 幸いなことに

Republicans 米共和党(員)(保守) Democrats 米民主党(員)(改革・自由) conservative 保守派(の人)  liberal 改革・自由主義派(の人) 

Clause 条項 項目  9月末に、ワシントンDC の連邦裁判所で、トランプ氏が外国からの報酬禁止条項の憲法違反として起訴される根拠があるとする判事決定がなされ、民主党議員達によって訴訟準備が進められている。https://nyti.ms/2OnMirU

Like so much of the Constitution (都合に合わせて)憲法が適用されないのと同じように 

The Constitution 憲法   constitutional 憲法の  charter 憲章 中央からの管轄権・植民地権等の許可

Apply (to ~) 当てはまる 有効である   A applies to B  AはB にも当てはまる・適用される

What we are looking at here ここで見ているもの

Debasement 倫理的な堕落 debase ~  倫理的に落とさせる 記事では、トランプ氏や彼を支える共和党について、経済論以前に、先ず倫理に反した行動であると批判している。

 

引用:2018/10/24 NY Times Opinion. Arms and the Very Bad Men から抜粋。

nyti.ms