英語ーひでさん

英語 ひでさん

NY Times (英字新聞)で日本・世界を読む

「火星が呼ぶ NASA-InSight 火星探索機着陸成功 」ニューヨーク・タイムズ(英字新聞)で英語を勉強する

NY Times Opinion の編集部から。NASAの火星探査機InSightが水曜日に火星の表面に着陸し、多くの科学者達が感動して専門用語を忘れて子供に返ったとの事です。(今までも探索機が着陸しているが失敗もかなり多い。)

 

火星は精密な調査をするのに一番やり易い惑星で、地球と違い太陽系が作られた当時の形跡を表面(と内面)に残しているとの事です。

 

Mars Beckons

Scientists hope to uncover some of the secrets of that distant world — and maybe some of our own.

火星は呼ぶ

科学者達は遠い世界の秘密を解き明かそうと期待し、そしてひょっとしたら自分の世界の秘密もと願う。

 

Unlike the mobile landers, InSight — Interior Exploration using Seismic Investigations, Geodesy and Heat Transport — is meant to stay in one spot and deploy instruments to measure marsquakes (yes, on Earth they’re “earthquakes”) in order to learn about what’s going on in the innards of the planet. One gizmo will take Mars’s temperature by hammering itself 16 feet below the surface. Deploying the instruments alone is expected to take two months, and the entire mission is meant to last a Martian year, roughly two Earth years.

移動着陸探査機と違い、InSight (地震活動調査、測地、熱伝導を使った内殻探索) は一つの場所に留って”火星地震”を測る(そう、地球では“地震”) 。そして惑星のはらわたの中で何が起きているかを調べる。一つの装置は火星の温度を計るのに、自分自身を表面から16フィート下へ叩きながら刺していく。装置を色々配備するだけで2ヶ月かかり、全てのミッションは1火星年、だいたい地球の2年続く。

 

What happened in the earliest days of the universe? How were Earth and its fellow planets formed? And the question of questions: Is there life out there?

宇宙の始めの頃に何が起きたのか? 地球や仲間の惑星はどうやって出来たのか? そして質問の中の質問:そこに生物はいるか?

 

語彙・語法・文法・説明

Mars 火星  Martian 火星の  planet 惑星 star 恒星 The solar system 太陽系 Sun (太陽)  Mercury (水星)  Earth (地球)  Mars (火星)  Jupitar (木星)  Saturn (土星)  Uranus (天王星)  Neptune (海王星)

Beckon (to) ~  手招き等で呼ぶ  = signal (or sign)   to / at  人 

Scientist 科学者  expert 専門家 researcher 研究者 

Uncover 明かす un + cover    = reveal / expose

Distant 遠くの  = far distance 距離

Unlike ~  とは違って unlikely とはならないだろう

Mobile 動く lander 着陸機   land 着陸する

Interior 内側・内殻の Exploration 探索using Seismic 地震の Investigations 調査, Geodesy 測地and Heat 熱Transport 伝導

Insight 洞察 in 内 + sight 知覚

Be meant to ~  するよう意図されている 

Stay in one spot 一つの場所に留まる

Deploy ~  を動員する = mobilize

Instrument 道具 musical instrument 楽器

Measure ~  をはかりで測る = gauge  tape measure メジャー・テープ

Marsquakes 火星の地震 earthquake 地球の地震

In order to ~  するために

What’s going on 何が起きているか

Innards 内臓等体の中身  = guts

Planet 惑星   planetary 惑星の   star 恒星

Gizmo 何かの装置  おもちゃ 機器 = gadget

Temperature 温度 

Hammer ~  ハンマーで叩く

16 feet below the surface 表面から16フィート下  1 foot = 約30cm    10 feet = 約3m

Entire mission ミッション全体

Last 続く = continue

Roughly  だいたい およそ     = approximately / almost

Earliest days 初期

The universe 宇宙 世界  space 宇宙   outer space 遥か宇宙   

Form 形成する・させる  = make / build

 

記事では、以前の調査で火星に水の痕跡も見つかっていることから、将来人間の足跡も出来るだろうとし、イーロン・マスク(テスラ、スペースX) が70%の確率で彼の足跡が最初になり、彼としては火星への引っ越しを考えていると話した事を紹介している。

 

次回のNASAのミッションは2020で、日本や他の国のもあると紹介されている。

 

引用:2018/11/30 NY Times Opinion. 2018/11/28 Mars Beckons から抜粋。

nyti.ms