英語ーひでさん

英語 ひでさん

NY Times (英字新聞)で日本・世界を読む

「ドイツ・メルケル首相の功罪 ネオナチ・右翼の台頭 EU」ニューヨーク・タイムズ(英字新聞)で英語を勉強する

NY Times Europeから。ドイツのメルケル首相の伝記作家によると、彼女はビジョンを追う人でなく危機を回避する人で、パッとしないが時代が必要とした人としています。

 

2015年にハンガリーとオーストラリアを越えてきた数十万のシリア難民達を、メルケル首相が ”We can manage. (何とかする)“ と言って受け入れ、当時はドイツ国民も温かく一緒に迎えました (https://nyti.ms/1JGSnTy)。 ドイツの国家としての償いも込めたものだったとしています。

 

首相自身は(2009年以降のEU南欧借金諸国への厳しい)緊縮財政を強いる悪いイメージに嫌気がさしていたとの事です。

 

しかし、同じ頃2013年に 極右政党AfDがユーロ危機の中で発足、今年の選挙で第三の政党まで上りつめメルケル首相の引退を決断させました。

 

国際的にも、緊縮財政の他にドイツの難民受け入れが結果として南欧諸国にとってダブルの危機(経済危機+難民問題)となって信頼が落ちたとの事です。

 

‘Already an Exception’: Merkel’s Legacy Is Shaped by Migration and Austerity

For 13 years, Angela Merkel has been chancellor of Germany and leader of Europe, steering her country and continent through successive crises.

‘既に例外的’ 移民問題と緊縮財政に形付けられたメルケルの功績

13年間、アンゲラ・メルケルはドイツ首相・ヨーロッパのリーダーとして、国と大陸で次から次へと来る危機を回避した。

 

Some now ask whether her leadership, in particular on migration and economic austerity, helped plant the seeds of the forces now tearing Europe apart.

しかし一部の人々は疑問を呈する。彼女のリーダーシップが、特に移民問題と緊縮財政によって、現在ヨーロッパを引き裂いている勢いの種を植える結果となったのではないかと。

 

Today, Ms. Merkel’s Germany can feel like a liberal island in a growing sea of illiberal forces. She has not changed — the world around her has.

今日、メルケルのドイツは、大きくなる反自由主義の勢いの海の中にぽつんと存在する自由主義の島としてあるように感じてしまう。彼女は変わっていないが、周りは皆変わっている。

 

語彙・語法・類語・説明

Already an exception.  既に例外的に右翼政治家でないリーダーの一人。

Exception 例外 except ~  を例外として

Legacy 次へ引き継がれるもの 功績 遺産

Shape ~  を形づける 

Migration 移民・移動 migrate 棲みかを移動する 季節に従って渡る migrant 移民  immigrant 既に移住している移民 emigrant 移動している移民(移民全般) 

Austerity 緊縮財政 austere 財政緊縮の 特に2009年以降南欧諸国等が支援を受ける条件で受け入れ、メルケル首相は批判を浴びながらも推し進めた。ギリシャではメルケル首相がヒトラーに例えられた。

Chancellor ドイツ首相     prime minister 首相 

Steer ~ 舵をとる steer A through B   AをしてB をくぐり抜けさせる  steering wheel 車のハンドル

Continent 大陸 Europe, Asia, Africa, North / South America, Australia, Antarctica 南極

Successive 連続の = continuous /  consecutive / in a row

Crisis 危機 crises 複数の危機

Whether A (or B)   A (かB) であれ  あるかどうか

Leadership on ~   でのリーダーシップ

In particular 特に

Economic 経済の economical 経済的な

Help  人・モノ + 動詞原型 をするのを手伝う

Plant ~  を植える

Seed 種

Force 力 勢い trend 流れ

Tear apart ~  を引き裂く tear ~ をちぎる

Feel like ~  のように感じる

Liberal 自由主義 改革派 conservative 保守主義 保守派

Growing sea 広がる海

Illiberal 反自由主義 欧州の殆どの国で右翼政党やリーダーの台頭が報道されている

 

 

記事では、デマから反移民の数千人のデモや暴動、移民への暴力へ広がり、ドイツ右翼化のシンボルとなった旧東ドイツケムニッツの町(ザクセン州)を紹介している。

 

7mのカール・マルクスの像がある街の中心地で、”我々が市民” という1989年に民主化デモに使われたスローガンがそのまま国粋主義のスローガンに使われているとするhttps://nyti.ms/2NFA8XG。デモを率いる極右政党AfDは “新しい市民の党であり弱い人々(我々)を守る”(AfD議員の言葉) と訴えている。

 

旧東ドイツ地域での市民の右翼化が旧西ドイツ地域の2倍としている(https://nyti.ms/2yV1cgu) 

 

ドイツ統一(1990年)後の旧東ドイツ地域は西に遅れたまま経済停滞が続き、西から来た人が政治や経済を支配しているとし、旧東ドイツの人にとっては “1旧西ドイツ市民、2難民・移民、3旧東ドイツ市民” という順で見られていると感じているとする。(東ドイツ出身のメルケル首相は ”裏切り者“。)

 

又、旧東ドイツの女性も旧西ドイツの男性と結婚し、取り残された男性が右翼政党へどんどん賛同しているとする。      

 

AfD  Alternative for Germany  ”ドイツの代替(政党・政治)” (“ドイツにとっての選択肢”と訳されるgoo.gl/o4VK45) 

  

記事では、メルケル首相の後継候補2人についても触れている。

アングレット・クランプ・カレンバウワー。 リベラル(自由主義)路線を踏襲する女性候補メルケル首相の理想候補としている。

フリードリッヒ・マーズ。富豪で保守。NY Times では彼の極端な女性蔑視の言動をあげている。

 

記事では、メルケル首相を評して、

ギリシャの危機時の財政大臣で米でもメディアで活躍するヤニス・バルファキス氏が、”彼女は惨事であった。… そして、、皆から惜しまれるだろう。…” というコメントを紹介している。(“緊縮財政を強要して酷かったが、難民を人間的に受け入れ様々な危機を乗り越えた、残された少ない中道・リベラルの一人。”)

 

引用:2018/12/07 NY Times Europe. ‘Already an Exception’: Merkel’s Legacy Is Shaped by Migration and Austerity から抜粋。

nyti.ms