英語ーひでさん

英語 ひでさん

NY Times (英字新聞)で日本・世界を読む

「テキサス州の油田開発 アメリカが世界No1の原油生産国へ」ニューヨーク・タイムズで英語を勉強する

NY Times Business (Energy & Environment) から。 テキサス州の油田が新しい技術によって再開発され、昨年アメリカが世界最大の原油生産国になったとの事です。

 

米国では5年前に石油価格の下落で多くの企業が倒産したとの事です。

 

しかし、テキサス州ニューメキシコ州にまたがるパーミアン盆地油田は発展し続け、3年以内にはサウジアラビアのガワール油田を越え世界最大の油田になるとの事です。 

 

現在の1日400万バレルの産出量は、サウジアラビアイラクを除くOPECのどの国よりも大きいとしています。

 

過去50年で初めて米国が原油の大輸出国となり、政治的にも強気にさせているとしています。

 

ガソリン価格の上昇を気にせずにイランやベネズエラ経済制裁ができ、また、ロシアやサウジアラビア原油価格を維持するために産出量を抑える原因ともなっているとの事です。

 

パーミアン油田は300m以上の厚さのシェール層の下に安いガスではなく沢山の原油があり、他と違う均等な地質によって比較的採掘し易くなっているとしています。

 

一度は見捨てられた油田を、新規事業会社達が実験的に砂と化学薬品のフラッキング薬剤の混合を工夫し、コンピューター技術を駆使して、新しい穴の空け方(zipper design)を使い、開発に成功したとの事です。

 

現在ではエクソン、BP、シェブロン、シェル等の大手が入り拡大しているとしています。AI技術や、自社のパイプライン、精製工場、販売ネットワーク、で安く大量に作り高く売ることができるため、小さな独立企業は競争では勝てないとの事です。

 

How a ‘Monster’ Texas Oil Field Made the U.S. a Star in the World Market

Innovation, investment and inviting geology have given new life to an oil patch that once seemed spent. The oil field is now the world’s second most productive.

テキサスのモンスター油田がどうやってアメリカを世界市場のスターへさせたか

技術革新、投資、魅力的な地質によって、一度は使い果たされたと思われた油田が生き返る。 今では世界第2の生産高。

 

And this transformation has apparently inoculated Texas against its traditional economic enemy, the boom-and-bust cycle pegged to oil prices.

そして、この変身によって、経済的な敵である価格に結びついた”好況・不況”のパターンから免疫を作ってテキサスを守った。

 

“We are not here through one boom and bust,” said Amir Gerges, Shell’s Permian general manager. “We are here developing a generational resource.”

“1回の油田ブームで終わる為にここに来ているのではありません。” シェルのパーミアン統括部長のアミア・ガーゲスは言う。”我々はここで世代を越えた資源を開発しているのです。”

 

語彙・語法・類語・文法

Monster 巨大な   beast 野獣のように巨大な giant / behemoth 巨人のような 

Oil field 油田 = oil well     field 畑 well 井戸

Make A B    AをBにさせる

World market  世界市場

Innovation 革新 新しい方法・考え方   = advance / progress / development        Innovate 新しいものや考え方を取り入れていく 改革する 

Investment 投資     invest お金・モノ in ~  に投資する

Inviting 誘うような 魅力的な

Geology  土地の地質  地質学 geography 地理 地理学

Give new life to ~  へ新しい生命を与える

Patch 土地 区画

Seem ~  のように見える   Seem to be ~  のように見える 〜であるということらしい seemingly どうやら 〜のようである

(being) spent   使い果たされた

Second most 2番目に最大・最高 second (to) last  最後から2番目

Productive 生産的  生産性のある productively 生産的に  constructive 建設的

Transformation 変身  transform ~  を変える = alter / change    trans 変・移 + form 形

Apparently 明らかに どうやら  appear 現れる のように見える

Inoculate ~ against ~   に対して免疫を持たせる  予防接種をする = immunize / vaccinate

Traditional economic enemy 伝統的な経済的敵

Boom and bust  好景気・不景気の繰り返し 経済用語 cycle  パターン

Pegged to ~  にくっついている pegged to the US dollar  米ドルへ固定相場制

Through one boom and bust  一回の好景気と不景気を経験・通過すること

Shell   Royal Dutch Shell ロイヤル・ダッチ・シェル

General manager  統括本部長

Develop 開発・発展する・させる = advance 

Generational 世代間の  generation 世代

Resource 資源     を供給する 

 

引用:2019/02/04 NY Times Business. How a ‘Monster’ Texas Oil Field Made the U.S. a Star in the World Market から抜粋。

nyti.ms