英語ーひでさん

英語 ひでさん

NY Times (英字新聞)で日本・世界を読む

「台風の季節と発生 台風15号」ニューヨーク・タイムズ(英字新聞)を読む

台風15号が関東で猛威を振るう少し前に、米国では、東海岸沿いに大型ハリケーン“ドリアン”が通り、バハマ諸島で多数の犠牲者を出した後、東海岸でも (トルネードも伴って) 大きな被害を残しています。

 

台風の季節と発生について短く説明した記事です。

 

Storm ‘seasons’

台風の”季節”

 

With the Bahamas struggling back from a devastating hurricane and Tokyo recovering from a record-setting typhoon , we found ourselves asking why dangerous storms were likelier to erupt at predictable times of the year.

バハマ諸島が壊滅的なハリケーンから立ち直ろうともがき、東京では記録的な台風から回復しようとしている。なぜこういう危険な台風が、一年で一定の時期に発生するのか不思議に思う。

 

The answer emerges from global phenomena. Radiation from the sun falls unequally on our tilted, spinning planet, hitting with most impact at the Equator. There, the hot air rises into the atmosphere and power tropical cyclones through evaporation and the Coriolis effect, the spin created by the Earth’s curvature.

答えは地球全体の複数の現象から見つかる。太陽からの放射線が、傾いて回転する惑星(地球)に不均衡に降りそそぎ、赤道に一番強くぶつかる。そこで熱くなった空気が上空へ上がり、水蒸気と地球のカーブした表面によってできる回転、つまりコリオリの力の効果で、熱帯低気圧に力を与える。

 

Tropical cyclones in the Atlantic — hurricanes — are most likely to occur after surface temperatures peak and large amounts of moisture are already in the atmosphere. That season lasts from June to November, with the most perilous period from mid-August to mid-October.

大西洋でできる熱帯低気圧は、ハリケーンと呼ばれ、海水の表面温度がピークになり、上空にすでに沢山の湿気がある時に一番起こりやすい。季節は6月から11月で、8月中旬から10月中旬が最も危険である。

 

Tropical cyclones in the northwestern Pacific — typhoons — can form year-round because of warmer waters, but they most commonly occur from May to October.

太平洋の熱帯低気圧は、タイフーンと呼ばれ、温かい海域なので一年中起き得るが、5月から10月に共通して一番起きる。

 

And global warming has increased the amount of energy absorbed by oceans, which scientists believe has resulted in stronger storms.

そして科学者によると、地球温暖化によって海が吸収する熱量が増え、より大きな台風が起きると考えられている。

 

語彙・語法・類語・文法

Storm 嵐 低気圧前線

The Bahamas バハマ諸島 the Izu islands 伊豆諸島

Struggle 苦戦する 苦労する がんばる

Recover from ~ から回復する = get over ~

Record-setting typhoon 記録をつくる台風 hurricane

Found ourselves asking why  なぜかと問い詰める自分を発見する 問い詰める

Likely より起きやすい 

Erupt 爆発する 噴火する   = blow / burst / explode

Predictable 予期できる predict ~  を予期する

Emerge from ~ から現れる

Global 地球規模の 

Phenomena 複数の現象 phenomenon 現象(単数)

Radiation 放射線 放たれるもの radiate ~  を放射する  放たれる

Fall unequally on ~  に不均衡に落ちる・降る  equally 均衡に

Tilted 傾いて spinning 回転している planet  惑星

With most impact 一番の衝撃をもって

The equator  赤道 the tropic of cancer / capricorn  北・南回帰線

Rise / fall 上がる・下がる  increase / decrease 増やす・減らす

The atmosphere 大気 

Power ~  に力をいれる スイッチをつける

Tropical cyclone 熱帯低気圧

Evaporation 水蒸気化 evaporate 蒸発する

Coriolis effect コリオリの力 北半球でトイレの水や台風が反時計回り

The Earth’s curvature 地球の表面のカーブ

The Atlantic (ocean) 大西洋 the Pacific 太平洋

Occur 起きる = happen / take place

Surface temperature peak 表面温度がピークに達する

Large amounts of moisture 沢山の量の湿気

Last from ~ to  から〜まで続く

Perilous 危険な = dangerous

Year-round 年間を通して

Waters 海域 ocean 海

Global warming 地球温暖化

Absorb ~ を吸収する

Result in ~ の結果になる = cause / lead / trigger

 

引用:2019/09/11 NY Times. Briefing Asia Pacific. Storm seasons. から。https://nyti.ms/2NTATzu

The eye of Hurricane Dorian.