英語ーひでさん

英語 ひでさん

NY Times (英字新聞)で日本・世界を読む

「保護されてきたアラスカ北東部の油田開発」ニューヨーク・タイムズ(英字新聞)で英語を勉強する

NY Times USから。アラスカ北部の油田開発に全米の有権者70%が反対する中で、トランプ政権が環境調査を短縮して採掘権発行を来年にも始めるとのことです。

 

1960年にアラスカ北東部の自然保全が国会で指定されましたが、1968年に地下油田が発見され、以来石油業界・共和党を中心に採掘計画が試みられてきたとの事です。(1995年に共和党が両議院を独占した際の採掘決議はクリントン政権(民主党)によって拒否権発動となり現政権まで至る。)

 

再び両議会共和党で政権も共和党となり(下院は1月から民主党多数)、決議がホワイトハウスで承認され、石油の国内生産で新油田は必要無しとされる中で、“お金や権力を持つ人達が更にお金を増やす機会に過ぎない”と批判されています。

 

In the Blink of an Eye, a Hunt for Oil Threatens Pristine Alaska

一瞬の間に、油田探しが清らかなアラスカを脅かす

 

The biggest untapped onshore trove of oil in North America is believed to lie beneath the refuge’s coastal plain along the Beaufort Sea. For more than a generation, opposition to drilling has left the refuge largely unscathed, but now the Trump administration, working with Republicans in Congress and an influential and wealthy Alaska Native corporation, is clearing the way for oil exploration along the coast.

北米で一番の未開発内陸油田の宝箱は、アラスカ北側のボーフォート海沿いの平野の自然保護区の下にある。世代を越えて油田採掘への反対によって地域のほとんどが荒らされずに残ってきた。しかし、トランプ政権が国会の共和党や、影響力と金銭力のあるアラスカ・ネイティブ会社と一緒になり、海岸沿いの油田開発へ道を開く。

 

The oil and gas industry has been among the biggest beneficiaries as the administration has relaxed or abandoned regulations meant to safeguard air quality, groundwater supplies and wildlife.

政権が、空気や、地下水供給、野生動植物を守る規制を緩めたり破棄する中で、石油・天然ガス業界が一番恩恵を受けている。

 

 

記事では、800から900頭残存する北極グマの消滅の危機や原住民が今でも狩りをするカリブへの心配があるとする。発掘前の環境調査も過去に比べ大幅に削減され、研究者によっては調査依頼から48時間以内で意見報告書の提出を求められたとしている。

 

官民の癒着として、業界出の議員ジンキ氏がアラスカ油田開発を監督する米国内務大臣になり、関連会社から3人が大臣補佐官に任命されていることが紹介されている。

 

アラスカのエスキモー原住民が所有主で彼らを代表するはずのアラスカ・ネイティブ会社が外部や原住民でない人々によって運営され利用されていると批判されている。(ASRC社、年間27億ドルの売り上げ。)  

 

アラスカでは税金も無く油田の一部が還元されるので、原住民も含め多くの市民が開発に賛成。記事では、アラスカ州上院議員マコウスキ氏とASRC社の献金や協力関係も紹介されている。

 

 

語彙・語法・文法・説明

In the blink of an eye  まばたきをする間に blink 瞬き(をする)

Hunt for ~  の狩り 追求 treasure hunt  宝探し(とhuntエスキモーの狩り)

Oil 油 石油  crude / refined oil 原・精油  oil field 油田     natural gas 天然ガス 

Threaten ~  を脅かす 脅す

Pristine 原生の 手の入らない 純粋な 清らかな

Untapped 未開発の tap into ~  埋まっていた資源やものを取り出す・利用する

Onshore 陸の offshore 海の shore 岸

(Treasure) trove  宝箱

Lie beneath ~  の下にある 

Refuge 野生動物等の保護地域 = sanctuary   refuge 駆け込み寺 避難場所

Coastal 海岸沿いの coast 海岸 shore 岸

Plain 平地  平野 prairie 草原  meadow 湿地  plateau高台 

Along ~  沿いに

Generation 世代 first generation 第一世代

Opposition 反対 oppose ~  に反対する  = object to / be oppose to / be against

Drill 採掘する

Leave A B    AをBの状態で残す

Largely だいたい 殆ど  = mostly

Unscathed 壊されない状態 scathe ~  を壊す 害する = harm

Administration 政権 運営    administer ~  を運営する

Republicans 米共和党(員)(conservative保守)  Democrats 米民主党(員)(liberal改革・自由)

Congress 国会

Influential 影響力のある influence on ~ への影響  influence ~  へ影響を与える

Wealthy 裕福な wealth 富

Alaska Native corporation アラスカの原住民が株主。エスキモーの利益を保護しながら油田開発を進める会社 外部者が儲ける手段に使われているとして批判が多い

Clear the way 障害物を取り除いて道を切り開く

Exploration 探査・発掘 explore 探査・発掘をする

Industry 業界

Beneficiary  受領者  benefit 支払われるもの 恩恵

Relax ~ を緩める = loosen / relieve / ease 

Abandon ~  を破棄する = discard / desert

Regulation 規制     regulations (that are) meant to safeguard ~  を守る為に意図された規制

Safeguard ~ を守る  = protect / guard / shield

Air quality 空気の質 

Groundwater 地下水 supply 供給

Wildlife 野生生物 wild 野生の

 

Arctic National Wildlife Refuge 北極圏野生動植物保護地域 ANWR が問題となっている地域

 

引用:2018/12/04 NY Times US. In the Blink of an Eye, a Hunt for Oil Threatens Pristine Alaska から抜粋。

nyti.ms