英語ーひでさん

英語 ひでさん

NY Times (英字新聞)で日本・世界を読む

「ブラジル アマゾンの森林火災 アマゾン川・熱帯雨林の生い立ち」ニューヨーク・タイムズ(英字新聞)を読む

ブラジルのアマゾン森林火災が続き非常事態宣言が出ています。フランスのG7参加国による2千2百万ドルの援助が差し出されましたが、ブラジルのボルソナロ大統領はそれを拒否してつっぱねました。しかし、条件付きで援助金を受け取ると発表し直したとの事です。https://nyti.ms/2ZsLiIJ

 

NY Times では、アマゾン川の生い立ちを短く紹介しています。

 

世界最大の川で、(ナイル川に次いで) 世界で2番目に長いアマゾン川が、様々な資源や種の宝庫である世界最大の熱帯雨林アマゾンを生み出したとの事です。

 

ブラジルでは、新しいボルソナロ政権の後ろ盾によって、アマゾンの森林破壊や鉱物資源の違法な開発拡大、現地の部族の生活や文化の破壊が進み、国際社会から批判を浴びているところです。

 

How the Amazon came to be

アマゾン川がどうやってできたか

 

You have to go way back to find the source of the Amazon.

まず、アマゾン川の起源まで遡らなくてはならない。

 

By many geological accounts, about 180 million years ago, an enormous land mass broke across the middle. After 40 million more years, the southern part — now South America and Africa — also split.

地質学的観点から言うと、約1億8千万年前に大きな大陸の塊が真ん中から割れた。それが、4千万年後に、南側、現在の南米大陸とアフリカ大陸が、更に2つに分かれた。

 

Many scientists believe that a river system that had stretched across the two also broke, eventually becoming Africa’s Congo River and South America’s Amazon River.

科学者達によると、2つの大陸をまたいでいた川と周辺の生態系がまた2つに分かれ、現在のアフリカのコンゴ川と南米のアマゾン川になった。

 

The collision of tectonic plates that raised the Andes roughly 15 million years ago may have helped block the Amazon’s flow (west then, the opposite of today’s direction), creating a vast inland sea — and a new evolutionary challenge for former saltwater inhabitants.

約1千5百万年前に、地殻プレートの衝突でアンデス山脈が隆起し、アマゾン川の流れを堰き止めた。(当時は今日と逆で西向きに流れていた。) そして、巨大な内陸の海を生み出し、かつての海水にあった生態系に、進化上の挑戦を突きつけた。

 

The Amazon basin drained when the Ice Age reduced global water levels, leaving pockets of water and flora — and more opportunities for species to subdivide.

氷河期に地球全体の水位が下がり、アマゾンの盆地が乾き、水と植物の区域とに分かれた大地をつくり、更に多くの種が枝分かれする環境を与えた。

 

The flood-drain cycle appeared to occur again about 6,000 years ago.

そして、潮の満ち引きの周期が約6千年前に再び現れたようだ。

 

The result: one of the richest areas for plant and animal life in the world, a source of innumerable medicinal compounds and a rain forest the world is now watching burn.

結果として、無数の医療用の化学物質をもたらすような、植物や動物にとって世界で最も肥沃な土地の1つとなった。現在、それが火事になって燃えている様子を世界が見つめている。

 

語彙・語法・類語・文法

How … come to be  どうやって 現在の状態に至ったか・過程

The Amazon アマゾン川.   The Nile ナイル川 the Tama river 多摩川 

Go way back to ずっと…まで遡る

Source 起源 元    源流  = origin

Geological 地質の geology  土地の地質  地質学 geography 地理 地理学

Account 説明  by … account  の説明によると

Million 百万   Billion 十億    thousand 千

Enormous 巨大な = vast / huge / gigantic / massive / colossal

Land mass 土地の塊 continent 大陸

Break across the middle  真ん中で割ける 

Split 分かれる

River system 河川と周辺の生態系

Stretch across ~ を横断して伸びる

Eventually 最終的に 結果として

Collision 衝突 collide with ~  と衝突する  crash into ~  へぶつかる

Tectonic plate 地殻プレート

Raise ~ を持ち上げる rise 持ち上がる

The Andes アンデス山脈 the Japanese Alps 日本アルプス

Roughly 大体 = about / around

Flow 流れ = current

Inland 内陸(の)  coastal海沿いの 

Evolutionally challenge 進化の過程での挑戦 evolution 進化

Inhabitant そこで暮らす人や生息する動植物 

Basin 盆地 平野 

Drain 水を切る 排水する

The Ice Age(s) 氷河期  the Middle Ages 中世 

Reduce 減らす  = decrease  減る 減らす     increase 増やす・える 

Global water level 地球の水位 sea level 海水位

Pocket ぽつんぽつんと分かれたそれぞれの土地 

Flora 植物    flora and fauna動植物 生態系 

Species  種  単・複数 両方 species

Subdivide 枝分かれする sub 下位+ divide 分裂

Flood-drain 潮の満ち引き flood 洪水 drain 排水   tide / ebb and flow  潮

Appear のようだ に見える = seem

Occur 起きる = happen / take place

Innumerable 無数の  infinite 無限の

Medicinal 医療用の = medical

Compound 化学物質 a source of medicinal compounds 医療用の化学物質のもと

 

引用:2019/8/28 NY Times. Asia Pacific Briefing. How the Amazon came to be から。https://nyti.ms/30ADn9s

nyti.ms

 

f:id:hideyatabe:20190924212548j:plain