英語ーひでさん

英語 ひでさん

NY Times (英字新聞)で日本・世界を読む

「9・11 事件から17年。元アメリカ人兵士が17年後に気づいた事。」 ニューヨーク・タイムズで英語を勉強する 

NY Times Opinion から、17年前に9・11事件で世界貿易センターにいた兄を亡くし、復讐を誓って軍隊へ入った元兵士の短いエッセイからです。簡潔な言葉で独り言のように綴られている文章です。反響も膨らんでいます。

 

The Real Lesson of Sept. 11

9月11日の本当の教訓

 

So I joined the Army.

(世界貿易センターで死んだ兄の復習を誓って) だから、私は米国陸軍に入隊した。

 

I joined the war. I deployed twice to Iraq and once to Afghanistan.

戦争にも参加した。イラクへ2回、アフガニスタンへ1回。

 

I learned many things but realized just one.

学んだ事は沢山あったが、気がついた事は1つだけだった。

 

I learned that deploying for the second time was easier than the first, but each time it’s harder to fully come home.

2回目に行く時は1回目より簡単だったが、1回行く毎に元の生活へ戻ることが難しくなることを、学んだ。

 

In Afghanistan, after an Afghan police officer demanded money from me at gunpoint to get through a checkpoint, I learned of the Kabul government’s widespread corruption.

アフガニスタンでは、検問所で警察官が私に銃を突きつけてお金を要求した。カブールの政府のはびこる汚職について、学んだ。

 

But that wasn’t the thing I realized.

しかし、これは私が気がついたこととは違った。

 

I also learned to be father. …  I feel selfish because there was a father who came home from war 17 years ago to hold his child in his arms and now that child is going off to fight in the same war.

私は父親になる事も学んだ。私は自分が自己中心だと思った。17年前に戦争から帰省した際に自分の子供を腕に抱き、その子供がまた同じ戦争に出征してく父親を知っているからだ。

 

A hard lesson, but it’s still not the thing I realized.

厳しい教訓だが、しかしこれも私が気がついた事とは違った。

                                                                                                                                

I learned that Osama bin Laden’s strategic logic was to embroil the United States in a never-ending conflict to ultimately bankrupt the country. “All that we have to do is send two mujahedeen to the furthest point east to raise a piece of cloth on which is written ‘Al Qaeda,’” he said in 2004, … Why are we continuing to do what Bin Laden wanted all along?

私は次のような事も学んだ。オサマ・ビン・ラディンの戦略は、アメリカを終わりの無い紛争に巻き込み破産させるという事だ。“我々に本当に必要な事は、二人のイスラム戦士を最東端の場所へ送り、アルカイダと書いた一切れの布を立てるだけだ。” と、彼は2004年に言っている。ビン・ラディンが最初から願った事を何故我々はその通り今でもやっているのか。

 

But that, ultimately, was not the thing I realized.

しかし、これも結局は、私が気がついた事とは違った。

 

But the main reason I wanted to stay quiet is because it has embarrassingly taken me 17 years to realize something, and what I realized was this: Seventeen years ago, staring at that picture of Mohammad Atta, I wanted revenge against the people who killed my brother. But what I finally realized was that the people who killed my brother died the same day he did.

しかし(他の兵士や人々が黙っているように)、私が意見を言わずに黙っていた本当の理由は、ある事実に気がつくのに17年もかかり、恥ずかしく思っているからだ。私が気がついた事は次の事だ。私は17年前に、飛行機テロ犯人のモハンマド・アタの写真を見て、兄を殺した人達へ対して復讐をしたいと思った。しかし、私がやっと気がついた事は、私の兄を殺した人達は、私の兄が死んだ同じ日に死んでいたということだった。

 

語彙・語法・文法・説明

Real 本当の = true      really 本当に

Lesson 教訓 学んだ事    education 教育 学んだ事

Join ~  へ参加する  enlist in ~ へ兵役する      enter / enroll in ~ / be admitted to プログラム等に入る    participate in / take part in / attend 参加する 

The Army 米国陸軍 the Navy 米国海軍 the Air Force 米国空軍 the Marines 米国海兵隊  

Deploy 出動する 出動させる

Realize ~ と・に気づく 認識する  realization 気づき 

Fully come home  完全に元の生活へ帰る 

Afghan アフガニスタンの Afghani アフガニスタンの アフガニスタン

Police officer 警察官      officer 取締り官  police force 警察全体 警察隊

Demand ~  (強く)要求する    demand that 人 + 動詞原形 (仮定法)     普通動詞でもOK。    require ~  を必要とする  要求する 

At gunpoint 銃口を突きつけて

Get / go through ~  を通過する

Checkpoint 検問所

Learn of / about ~  の事を学ぶ = know of / about 知る

Widespread 広くひろがった spread ひろがる

Corruption 汚職 corrupt 汚職の   (汚職等で) 汚す  crooked (心が)歪んだ 酷い venal 賄賂を使う bribe 人 賄賂を与える 

Selfish 自己中心 = self-centered    narcissistic 自己陶酔の

Go off to fight 戦いに出かける

Hard 大変な 厳しい

Strategic logic  戦術の論理  = strategy 戦略   logic 論理

Embroil ~  (in~)   を(問題等に)巻き込む      involve ~ 巻き込む かかわらせる

Never-ending 終わりのない

Conflict 紛争 = strife      war / warfare 戦争    combat / battle 戦い

Ultimately 究極的に ultimate 究極の

Bankrupt ~  破産させる 破産 = be broke / insolvent     

All that we have to do   我々がするべき事は~しかない ~が我々がすべき事の全て

Mujahedeen     jihad “聖戦” で戦うイスラムの戦士

Furthest point 一番遠い地点

East 東へ go west 西へいく

Raise 上げる raise a flag 旗を立てる

A piece of cloth 一切れの布

Continue to / ~ ing を続ける

What Bin Laden wanted  ビン・ラディンが欲しかったもの

All along ずっと

Stay quiet 静かにしている 黙っている

But the main reason I wanted to stay quiet  記事では9・11の後に兵役して、国を守る為にありがとう等と、人にも言われるが、本人としては他の多くの兵士達と同じように黙っていたとしている。複雑な気持ちや、9・11が沢山の人の戦争に対する見方を歪めているからだと述べている。ここでは、本当の理由は自分の理解が遅くて恥ずかしかったからだとしている。

Embarrassingly 恥ずかしながら embarrass 人 を恥ずかしく思わせる  feel embarrassed 恥ずかしく思う

Take 人+ 時間 ~だけの時間をかけさせる

Staring at ~  を眺める 

Mohammad Atta モハンマド・アタ ハイジャック犯のリーダー  記事では事件後に彼の写真と声をテレビで見て血が煮えたぎり、復讐をしようと考えたとしている。

Revenge 復讐 take / have revenge 復習する   revenge myself on 敵 敵へ復讐する      avenge ~  のために復讐する・敵をやっつける 

 

引用:2018/09/11 NY Times Opinion. The Real Lesson of Sept. 11 から抜粋。https://nyti.ms/2N7cg3m

f:id:hideyatabe:20180913171709j:plain