英語ーひでさん

英語 ひでさん

NY Times (英字新聞)で日本・世界を読む

「大坂なおみ選手 USオープン・テニス優勝 日本人のアイデンティティーとは」 ニューヨーク・タイムズで英語を勉強する 

NY Times Asia Pacific から、テニスの4大大会の1つUSオープンで優勝した大坂なおみ選手の活躍と日本人の国際化についての話題です。

 

In U.S. Open Victory, Naomi Osaka Pushes Japan to Redefine Japanese

USオープンでの勝利で、大坂なおみ選手が日本人の定義を見直させる

 

In becoming the first Japanese-born tennis player to win a Grand Slam championship, Ms. Osaka, 20, is helping to challenge Japan’s longstanding sense of racial purity and cultural identity.

日本生まれの初のグランド・スラム優勝となり、大坂選手20歳は、日本で長く続く純血主義と文化のアイデンティティーを考え直させている。

 

Her emergence comes at a time when Japan is also grappling with a declining population, a looming demographic crisis that has prompted the country to open its doors slightly to accommodate an increase in foreign residents and descendants of Japanese immigrants who want to return to Japan.

彼女の登場は、日本の人口減少の問題に悩まされている時に起きた。人口的危機から、日本は、外国からの移民と日本へ戻ることを希望する日系移民に対して少しだけ門戸を解放したところである。

                                                                                                                              

The celebration of Ms. Osaka struck some in Japan as hypocritical. Many biracial people — known as “hafu” in Japanese, a term that comes from the English word “half” — say that they are not truly accepted.

大坂選手を称える声は、日本の一部では偽善と受け止められている。英語の“半分”という言葉から来る“ハーフ”として知られる日本にいる人種の異なる親を持つ人々は、彼らは日本では完全に受け入れられてはいないと言う。

 

“This country prides itself on being homogeneous,” Mr. McNeil said.

“この国は、人種的に皆同じである事に誇りを持っているのです。” (ジャパン・タイムズのアフリカ系アメリカ人コラムニスト、)ベイ・マクニール氏は言う。

 

But Japan, however slowly, may be changing. The year after Ms. Miyamoto won the beauty contest, another mixed-race woman, Priyanka Yoshikawa, took the crown.

しかし、日本ではそれは少しずつ変わってきているかもしれない。宮本アリアナ氏が美人コンテストで優勝した次の年には、別な人種の交ざった女性、吉川プリヤンカが冠を手にした。

 

“I think Naomi Osaka really presents a very interesting challenge for people who are still attached to these antiquated ideas that you can only be one.”

(日本人の父親とアイルランドアメリカ人の母親に日本で育てられ、ハーフという映画の共同監督を務めた西倉めぐみ氏は)“大阪なおみさんは、人種や国籍は1人につき1つしかあり得ないという古い考えをいまだに持つ人々にとって興味深い問いかけとなっています。”と述べた。

 

Ms. Osaka has worked to cultivate her Japanese identity on the circuit. In interviews with Japanese outlets, she answers questions in her imperfect Japanese, and she has talked about her love of manga and green tea.

大坂選手は、今回の大会で日本人としてのアイデンティティーをより培うよう努めている。日本のテレビ局とのインタビューで、不完全な日本語で答えながら、彼女が漫画や緑茶が好きな事を語った。

 

語彙・語法・文法・説明

US Open  The United States Open Tennis Championships   グランド・スラム(4大大会の1つ)  goo.gl/GwDpm3  https://en.wikipedia.org/wiki/US_Open_(tennis)  

Victory 勝利 championship 優勝 

Push 人 to ~  押すように~ させる 

Redefine ~   を再定義する re再び + define 定義づける

Japanese-born 日本で生まれた 

Help to challenge ~  に挑戦・問いを投げかけるのを手伝う

Longstanding 長期の = long-term

Sense of ~  の感覚 価値観

Racial 人種の race / ethnicity人種  nationality 国籍  skin color 肌の色 

Purity 純粋さ pure 純粋

Cultural identity 文化的アイデンティティ

Emergence 現れること emerge 現れる = appear   come out        loom 大きく(悪いものが)現れてくる

At a time when ~   が起きているその時に・のような時に

Grapple with ~  と対処する   で苦労する の事で悩む  grapple 強く掴む

Decline 低下する 減る decrease 減る

Population 人口 Demographic 人口の demographics 人口統計

Looming demographic crisis 大きくのしかかる人口の危機 

Loom大きく(悪いものが)現れる 

Crisis  危機

Prompt 人 to ~  するよう促す prompt ~  を促す

Slightly 少しだけ 

Accommodate ~  を収容する 受け入れる  accommodate to ~  に合わせる

Increase 増加  増やす decrease / reduce 減らす

Foreign resident 外国人の移住者 

Resident 住人 reside in ~ に住む  ものや性質が内在する  inhabitant  dweller  住人

Descendant 子孫 = offspring

Immigrant 移住者 移民  migrate 棲みかを移動する 季節に従って渡る  migration 渡ること  migrant 移民  immigrant 既に移住している移民 emigrant 移動している移民(移民全般) 

Return to ~ へ戻る

Celebration お祝い celebrate ~  を祝う 称賛する

Strike 人 as / that ~   という考えやイメージを持たせる

Hypocritical 偽善的 hypocrisy 偽善   hypocrite 偽善者

Biracial 2つの人種がまじった bi 2つ + racial 人種の multiracial 複数の人種の

Be known for ~  で知られている         be known as ~  として知られている = As known as ~ (A.K.A.) またの名は

Term / terminology 用語

Accept ~  を受け入れる acceptance 受け入れること  truly accept ~  を真に受け入れる

Pride ~self on ~   に誇りを持つ = be proud of ~       pride in ~  への誇り

Homogeneous  色々な性質が同質の集まりの  homo 同じ + gene 遺伝 + ous   heterogeneous 異質の集まりの hetero 異なる

Ms. Miyamoto won the beauty contest 記事では、アフリカ系アメリカ人と日本人の親を持つ宮本氏がミス・ユニバース日本代表として選ばれた時に、オンライン上で “十分日本人でない” として批判があったとしている。https://nyti.ms/1HREOnS 

Take the crown 優勝する 冠を勝ち取る ミス・ユニバースの冠 

Present ~  を提示する  presentation プレゼン

Be attached to ~  に精神的にしがみつく 愛着を持つ  attach A to B  AとBをくっつける

Antiquated 古い = outdated  old-fashioned  dated   obsolete     antique 古美術品 アンティー

You can only be one   (国籍や人種は1人につき) 一つしか許されない 記事では、西倉氏は1人が色々なものを持っていてよいと述べている。

Cultivate ~  培う 畑を耕す 

Circuit スポーツの大会・ツアー 

Outlet テレビ・ラジオ・インターネット等の放送局

Imperfect Japanese つたない日本語 im + perfect 不完全の

 

NY Times Magazine で大坂選手がとり上げられた特集記事によると、大坂選手のお母さんが20代で北海道に住んでいた時にお見合いの話があり、その時に、実は既に外国人である現在の大坂選手のお父さんと交際していると親に打ち明けたと紹介されている。親の反対が大きかったとしている。https://nyti.ms/2BFe4eB

記事では大坂選手の内気な性格や、審判の論争になった試合で期待されていなかった自分の勝利を謝ったり、お辞儀をする等、日本的であるととり上げている。

 

引用:2018/09/10 NY Times. Asia Pacific. In U.S. Open Victory, Naomi Osaka Pushes Japan to Redefine Japanese から抜粋。https://nyti.ms/2O0o6bD

https://nyti.ms/2O0o6bD