英語ーひでさん

英語 ひでさん

NY Times (英字新聞)で日本・世界を読む

「インフルエンザ ここ10年で最悪」ニューヨーク・タイムズで英語を勉強する

NY Times のアメリカのインフルエンザについてです。

This Flu Season Is the Worst in Nearly a Decade

「このインフルエンザのシーズンはほぼここ10年で最悪」

 

This year’s flu season is now more intense than any since the 2009 swine flu pandemic and still getting worse, federal health officials said on Friday.

今年のインフルエンザは2009年の豚インフルエンザ伝染以来どのインフルエンザよりも強烈で、更に悪化している、金曜日に連邦保険庁(米国保険福祉省)は述べた。

 

Nationally, the number of people falling ill with flu is increasing. More worrying, the hospitalization rate — a predictor of the death rate — has just jumped.

米国全国で、インフルエンザにかかって病気になる人の数が増えている。更に心配なのは、入院の比率である−死亡率の予測因子−が(急に)跳ね上がったところである。

 

語彙・表現・類語

Flu = Influenza インフルエンザ、  the flu /  a cold 風邪 /  a fever 熱

Season 季節 シーズン

Worst    bad/worse/worst   the worst 最悪の

In a decade ここ十年で

Nearly  near + ly  ほぼ  near 近い far 遠い

Intense 激しい、集中した、厳しい

More intense than any (flu)  過去のどれよりも厳しい

Since  〜 以来

Swine flu 豚インフルエンザ swine/pig豚, pork 豚肉

Pandemic 疫病 outbreak, endemic, epidemic  皆 “伝染病”のほぼ同じ意味で使われる。

Still (this year’s flu season is) getting worse  いまだに悪くなっている

Federal health official 連邦の保険省(の役人, スポークスマン)Department of Health and Human Servicesアメリカ合衆国保健福祉省

Nationally  nation + al + ly  全国で nation 国家  federal 連邦 central 中央 local 地方

The number of 〜 の数 a number of 〜 沢山の

Fall ill with 〜の病気にかかる  ill 病気の状態illness 病気 (sick/sickness)

Increase 増える decrease 減る  the number goes up / goes down

(And this is / It is) more worrying (that)もっと心配なことは worry/concern 心配する

hospitalization rate 入院率 hospital + ize 入院する rate 率

predictor 予想させるもの predict〜 であると予想・先読みする

death 死 rate 率 レート

has just jumped ちょうどジャンプしたところ

 

引用:2018/01/29 NY Times.com Health から。2018/01/26 “This Flu Season Is the Worst in Nearly a Decade” より抜粋。

www.nytimes.com