英語ーひでさん

英語 ひでさん

NY Times (英字新聞)で日本・世界を読む

「アメリカ政治を見つめる(中間選挙) − 共和党独自の扇動的ソーシャルメディア・アプリ」ニューヨーク・タイムズ(英字新聞)で英語を勉強する

NY Times Technology から、米国共和党が独自のソーシャルメディア・アプリを作って右派の世論を盛り上げようという試みを紹介しています。米国では中間選挙を控えてロシアによる世論操作も改めて話題になっている最中です。(https://nyti.ms/2AkkGw2)

 

Republicans Find a Facebook Workaround: Their Own Apps

共和党フェイスブックの代わりを見つける:自作のアプリ

 

Amid a chorus of conservative complaints that Facebook and YouTube have become hostile to right-leaning views — and as those social media giants take steps to limit what they see as abusive or misleading viral content — a few Republican consultants have begun building a parallel digital universe where their political clients set the rules.

フェイスブックやユーチューブ等の巨大ソーシャルメディアが迫害的であったり意図的に誤解を招いて広めるような内容のコンテンツを制限しようとしている中で、これらソーシャルメディアが右派寄りの意見に敵対的になっているという保守層からの一斉の文句を受けて、 共和党の顧問達は、独自のルールで批判無しで運営できるような、現実と並行する異次元デジタルの世界を作り出した。

 

Crucially, these mini-platforms harness the powerful reach of platforms like Facebook and Twitter even while competing with them. Some apps give users the option of posting on Twitter or Facebook messages that are scripted by the campaigns, combining the seeming authenticity of organic social media posts with the message discipline of paid advertising.

重要なのは、これらの小さなソーシャルメディアフェイスブックツイッターと競争しつつも、フェイスブックツイッターが多くの人々に繋がっているという力を上手く利用していることだ。いくつかのアプリは選挙陣営によって書かれたメッセージをそのままツイッターフェイスブックに載せるオプションをユーザーに与え、本人が書いたかのような見せかけの純正さと有料広告のメッセージの形を1つにまとめている。

 

The Great America app juxtaposes a mix of enthusiastic posts about Mr. Trump and photos of puppies with anti-immigrant memes like “Today’s illegals, tomorrow’s Democrats.” One recent post, with an image depicting nooses, read: “Noose flash: Treason still punishable by death.”

“偉大なアメリカ”アプリはトランプ氏の情熱的な応援コメントと子犬の写真を交ぜたものと反移民をうたう“今日の非合法民は明日の民主党員”というようなメッセージを並べたりする。最近では首を締める縄のイメージと一緒に:“ヌース・フラッシュ(速報):反逆罪は今でも死刑。”というメッセージもあった。

 

Soon after a reporter for The New York Times contacted 10 users via the apps, a person with the user name Deplorable Dee posted on the Great America news feed: “Troll Alert!!! New York Times asking for interviews, do not communicate with these libtards.”

これらのアプリを使う10人のユーザ−にニューヨーク・タイムズ記者が連絡をとったところ、酷いDeeというユーザーネームの人は “偉大なアメリカ”アプリで “オンライン攻撃警報!ニューヨーク・タイムズがインタビューを求めている。自由主義の馬鹿どもとは話すな。” とメッセージが載せられた。

語彙・語法・文法・説明

The Republicans 米共和党(員)(保守) the Democrats 米民主党(員)(改革・自由) conservative 保守派(の人)  liberal 改革・自由主義派(の人)  

Workaround コンピューター等で問題の対処法としての新しい糸口 一時的対処法 

App = application  アプリ   

Amid の中で = amidst / in the middle of / among / amongst

Chorus コーラス 一斉の声 

Conservative 保守派(の人)  liberal 改革・自由主義派(の人) 

Complaint 文句 complain about / of   ~  to  人  の文句を言う 

Be hostile to ~  に敵対的である   = be opposed

Right-leaning 右に寄った left-leaning 左寄り  lean 寄る 寄りかかる

View 見解   worldview 世界観 

Social media giants  大手ソーシャルメディア  

Take steps 歩を進める

Limit ~  を制限する 限界

What they see as ~   ソーシャルメディア会社が ~  であると見なすもの 

Abuse 虐待 abuse ~  虐待する     child sexual abuse 子供への性的虐待

Mislead 人 に誤解を(意図的に)招かせる 

Viral  オンライン上で急に大きく広がる   go viral オンライン上で広がる viral ウイルス性の virus ウイルス

Content コンテンツ 内容

Consultant コンサルタント 顧問 アドバイサー 名称としては(Republican) strategists がconsultants の塊の一部にある

Begin ~ ing  をし始める finish ~ ing  をし終える

Build作る     produce ~ 制作する 作る  create 創作する generate 生み出す  construct 建設する  manufacture 工場等で作る assemble 組み立てる 

Parallel universe  現在の宇宙と同時に並行する宇宙(多元宇宙論)    bubble 泡 情報や価値観等で自分の世界に閉じ籠もった状態 in a bubble

Digital デジタルの analog アナログの

Political client 政治的な客 

Set the rules ルールを敷く

Crucially 重要にも be crucial / critical 重要である 

Platform フェイスブック等一つ一つのメディアの受け皿

Harness ~   をコントロールする = control

Powerful reach of platforms like Facebook and Twitter フェイスブックツイッター等の人々へ届く強い力 

Even while ~  しながらでも 

Compete with ~   と戦う 競争する  = contend with

Option of posting on Twitter ツイッターに載せる選択 

Script ~  を書く script 脚本

Campaign 選挙活動 

Combine  A  with / and  B       AとBを合わせる   

Seem ~  のように見える   Seem to be ~  のように見える 〜であるということらしい seemingly どうやら 〜のようである

Authenticity  純正さ  be authentic  純正の 機械でない 偽物でない 自分に偽りのない

Organic 機械でなく人間が書いた 有機の organic social media post  人が自然に書いたメッセージ

Message discipline of paid advertising 有料広告メッセージの型 分野・あり方 やり方 

Paid advertising 有料広告  advertise ~  を宣伝する 

Great America トランプ氏サポートのアプリ名 

Juxtapose ~ with ~   と~とを横に並べる juxta 横 + pose 置く  juxtaposition 横に並ぶ事

Mix of A and B  AとBを交ぜたもの 

Enthusiastic 情熱的な 熱意のある 気持ちの籠もった enthusiasm 熱意 = passion

Puppy 子犬 = pup     kitten 子猫 = kitty

Anti-immigrant 反移民の  immigrant (既に移住している)移民   immigration 移民の emigrant 移動している移民(移民全般)Migrate 棲みかを移動する 季節に従って渡る  migration 渡ること  migrant 移民 

Meme 文化的な意味・概念 テーマ

Illegal 非合法        Legal 合法      legalization 合法化   

Depict ~  を描写する 描く = describe

Noose  輪にした縄   黒人差別が合法だった時代のリンチ(処刑)と被っている

Read  次のように書かれている 

Noose flash   newsflash (ニュース速報)  に言葉をかけている

Treason 反逆罪 記事ではアプリでポイントを稼ぐと“Patriot(愛国民)”等のステータスがもらえるとしている。 トランプ氏や一部の共和党議員、サポーター等が民主党や大手メディアを国家家への裏切り者(traitor)だとして批判する姿がしばしば報道される。

Be punishable 懲罰に値する  punish ~ を懲罰する  

Death 死

Deplorable 酷い 避難すべき   ヒラリー・クリントン氏がトランプ氏の支持者を評した言葉

Via ~ を通して = through / by  

Troll オンライン上で激しい言葉遣いで避難や中傷する人 

Alert 警報   alert / warn / caution 人 that ~  を・について警告する・危険等を知らせる

Siren サイレン

Libtard 自由主義の馬鹿者 造語 liberal 自由 + retard 知的障害者を侮辱する言葉

 

記事では、uCampaign という会社がこれらの一連のアプリを作っていて、同会社がイギリスのAU脱退側の世論操作アプリも制作していて、フェイスブックからの個人情報を売買したケンブリッジ・アナリティクスの親会社と繋がっているとしている。又使い方によってユーザーや紹介者等の個人情報が集められているとしている。

 

引用:2018/10/23 NY Times Technology. Republicans Find a Facebook Workaround: Their Own Apps から抜粋。

nyti.ms