英語ーひでさん

英語 ひでさん

NY Times (英字新聞)で日本・世界を読む

「英国の緊縮財政で揺れる地方の町」ニューヨーク・タイムズ(英字新聞)で英語を勉強する

NY Timesから、英国の地方の町を取り上げて、緊縮財政の影響を描いています。

 

BRITAIN’S BIG SQUEEZE

In Britain, Austerity Is Changing Everything

After eight years of budget cutting, Britain is looking less like the rest of Europe and more like the United States, with a shrinking welfare state and spreading poverty.

英国の大きな絞り込み

英国では、緊縮財政が全てを変えている

予算削減から8年後、英国は、その縮小する福祉国家と広がる貧困から、他の欧州諸国よりもむしろ米国のような様相を呈している。

 

PRESCOT, England — A walk through this modest town in the northwest of England amounts to a tour of the casualties of Britain’s age of austerity.

英国、プレスコット。この英国北西部のひかえめな町を歩くと 、英国の緊縮財政時代の犠牲が見えてくるツアーとなる。

 

The old library building has been sold and refashioned into a glass-fronted luxury home. The leisure center has been razed, eliminating the public swimming pool. The local museum has receded into town history. The police station has been shuttered.

古い図書館の建物は売られ、新しく改築されて正面がガラス張りの高級住宅に変わっている。娯楽センターは取り壊され、公営プールも無くなった。地域の博物館は町の歴史と化し、警察署は閉ざされた。

 

Now, as the local government desperately seeks to turn assets into cash, Browns Field, a lush park in the center of town, may be doomed, too. At a meeting in November, the council included it on a list of 17 parks to sell to developers.

現在、地方政府は公共資産を必死になってお金へ変えようとし、ブラウンズ・フィールド(ブラウンズ広場)、町の中心にある緑の芝生の公園も、命運が尽きたかもしれない。11月の議会で、区議会によって、公園は不動産開発業者へ売る17個の公園の1つに含まれた。

 

“Everybody uses this park,” says Jackie Lewis, who raised two children in a red brick house a block away. “This is probably our last piece of community space. It’s been one after the other. You just end up despondent.”

“皆がこの公園を使うのよ。” ジャッキー・ルイスは言う。彼女は一区画離れた赤いレンガの家で二人の子供を育てた。“”多分ここが、 私達の最後のコミュニティーの場所になるわ。次々に消えていっているわ。どんどん暗くなるわね。“

 

 

語彙・表現・背景

Britain イギリス Great Britain (England, Scotland, Wales = “本島”)   United Kingdom (England, Scotland, Wales + Northern Ireland)    British Isles (上記+ Republic of Ireland 無数の小さな島々も) 

Squeeze 絞る(こと) 予算削減

Austerity 緊縮財政  経済的不況  = austerity measures 緊縮財政(赤字削減財政) budget cut 予算削減

Be looking less like ~  のようにはあまり見えない 

More like ~  むしろ~のよう

Shrink ~ を縮める 

Welfare state 福祉国家 

Spread 広がる・げる 

Poverty 貧困 poor 貧乏 

Walk 散歩 歩くこと a walk through ~  を歩いて通り抜けること 

Modest 控えめな = humble

Amount to ~   数量や状況・条件が ~ と同じになる

Tour ツアー 旅 あちこち寄るような旅   trip (目的地等へ行くこと) travel (抽象的な移動全般) journey 長旅 

Casualty  犠牲者・物

Age of ~  の時代(漠然とした時代区分) = era  epoch  time(s)     period期間・歴史学上の時代 

Library 図書館 museum 博物館・美術館 

Refashion ~  新しく作り直す・改装する remodel ~  家や建物を改装する

Glass-fronted 前面がガラス張りでできた

Luxury home 豪華住宅 luxurious home 豪華な住宅

Leisure 余暇の 

Raze ~  (完全に)取り壊す = destroy  demolish 

Eliminate ~  を消し去る  remove 剥がす 取る

Recede 小さくなる 縮小する 引き下がる   into ~   の形へ

Shutter 閉まる 閉業する

Desperately  必死に be desperate 必死

Turn ~ to ~   へ変える

Assets 資産 建物等

Cash 現金  当座預金上のお金

Lush 緑の映えた 草の茂った 豪華な

Be doomed (運命的に)悲運となる宿命

Council 議会 市議会・区議会等

Include ~ を含む

Developer 開発業者  development 開発地域

Raise ~  (人間・動物を)育てる grow ~ (植木等を)育てる

One after the other 次々に = one after another

You 一般の人 この場合はルイス氏自身の事

End up ~  結果として~ になる

Despondent  希望がなく暗い 悲しい = sad  unhappy  disheartened  

 

記事の解説によると、過去8年で、プレスコットは半分、リバプールは約3分の2の中央政府からの予算削減があったとする。英国は第二次大戦の壊滅的被害への対処として福祉国家を築いた後、サッチャー時代に様々なサービスが削られつつも、全体として福祉を維持してきたが、2008年の金融危機後に大幅削減となったとする。また、17世紀から奴隷・綿・煙草の国際貿易で富を築いた港町リバプールが今は4分の1の住民が貧困層となり、消防員や見回る福祉職員の大幅な減少で、火事の増加や火事の死傷者が増え、生活保護の減少に伴ってロウソクで明かりを灯す人が増えていると紹介している。

 

引用:2018/5/29 NY Times  2018/5/28 BRITAIN’S BIG SQUEEZE

In Britain, Austerity Is Changing Everything から抜粋。

nyti.ms