「イエメン 最悪の人道的惨事」ニューヨーク・タイムズ(英字新聞)で英語を勉強する
NY Times Tuesday Briefingから。米朝会談が騒がれる一方で、飢餓やコレラで困窮しているイエメン情勢が更に深刻化し、最悪の人道的惨事とされています。人道支援の要の港町がサウジアラビアの爆撃を受けようとして、外交関係者達が米国の圧力を持って阻止に向け走り回っているとのことです。
U.N. and Red Cross Pull Out of Yemeni City, Fearing Assault by Arab Coalition
国連と国際赤十字がイエメンの町(アル・ホデイダ)からアラブ連合軍の爆撃を前に撤退
Frantic diplomacy to stave off an attack on the city of 600,000 people and avert a potential humanitarian disaster moved to the United Nations on Monday, where the Security Council held a closed-door briefing on the situation.
60万人の町への攻撃と人道的惨事を避ける為のパニック状態の外交が月曜日に国連に移り、メディアを入れずに月曜日に臨時安全保障理事会が開かれた。
Diplomats in the region said that only pressure from Washington, which sells tens of millions of dollars of weapons to the United Arab Emiratges and to Saudi Arabia every year, could stop the assault.
現地の外交官達によると、アラブ首長国連合とサウジアラビアに毎年何千万ドルもの武器を売るワシントンの圧力でしかこの攻撃は止められないとする。
Saudi Arabia and the United Arab Emirates have led a coalition fighting Iranian-backed Houthi rebels, who ousted the Yemeni government three years ago.
サウジアラビアとアラブ首長国連邦は、イランに支えられてイエメン政府を3年前に追い出したフーシ反乱軍に対して連合を組んできた。
The fighting has turned Yemen into the world’s worst humanitarian disaster. More than 75 percent of the population is dependent on food aid, and millions are on the brink of starvation, while the war shows little sign of abating.
戦闘は世界で最も酷い人道的惨事となり、人口の75%以上の人が食料援助に頼り、数百万人の人が飢餓に面し、一方で戦いが収まる兆しはほとんど無い。
Al Hudaydah, which has been controlled by the Houthis for two years, is the gateway for approximately 80 percent of the foreign humanitarian aid entering Yemen. The United Nations has warned that an attack on the city could cause more than a quarter of a million civilian deaths.
2年間フーシによって支配されてきたアル・ホデイダの港町は、イエメンでの外国からの人道的支援のおよそ80%の玄関口である。国連はこの町への攻撃は25万人以上の市民の死傷者をもたらすだろうと警告している。
語彙・表現・背景
UN The United Nations 国際連合
Red Cross 赤十字
Pull out of ~ から撤退する = withdraw / retreat from ~ 撤退 evacuate ~ 避難 leave ~ / depart from ~ / exit from ~ 離れる
Yemeni イエメンの Yemen イエメン 2011年アラブの春でサーレハ大統領が去り混乱が激化。2015年にフーシが支配。goo.gl/6xi71j goo.gl/sXbnkF
Houthi フーシー(“アラーの助手”)。 シーア派の一派であるゼイディ派。(イエメン全体は75%がスンニ派)。2004年に反乱軍として戦闘勃発。2014/15年に首都と政府中枢を掌握。サウジアラビアとイランの代理戦争でありつつも内情は複雑。権力の真空状態がアルカイダやイスラム国の浸透を招くと危惧されている。歴史的には1962年までフーシ(シーア派の一部ゼイディ派)がイエメンを支配。
https://en.wikipedia.org/wiki/Houthis
https://en.wikipedia.org/wiki/Zaidiyyah
https://en.wikipedia.org/wiki/Houthi_takeover_in_Yemen
https://en.wikipedia.org/wiki/Yemeni_Crisis_(2011%E2%80%93present)
Fear ~ を恐れる = be afraid of ~
Assault 攻撃 暴行 = attack sexual / physical / verbal assault性的・肉体的・言語的 暴行
Arab coalition サウジアラビア(米国)をリーダーとしたアラブ連合国軍。イランに援助されるフーシ派とイエメンで戦争状態。
Frantic 大慌て 大混乱の = panicky frenzied
Diplomacy 外交(活動・努力) diplomat 外交官
Stave off ~ 避ける = avoid / avert / dodge / evade ~ 避ける
Potential 潜在的な = possible / probable actual 実際の 顕在の dormant / active volcano 休・活火山
Humanitarian 人道的
Disaster 大災害 大惨事 = catastrophe calamity
Security Council 国連安全保障理事会
Closed-door ドアを閉めた
Briefing 短い会議 説明会 briefing on the situation その状況に関してのミーティング
Region 地域
Pressure 圧力
Washington ワシントンDC 記事では、アル・ホデイヤへの攻撃をすれば、米空軍によるサウジアラビア軍爆撃機への空中補給への予算を断つよう上院で取りまとめようとしていると報告している。
Tens of millions of 何千何百万も
Weapon 武器
Iranian-back イランに支援された Houthi rebel フーシ反乱軍。92年頃若者への穏健派思想教育が組織作られて変化してきたとされる。https://en.wikipedia.org/wiki/Houthis
Oust ~ を外へ追いやる = force / drive out
Turn ~ into ~ へ変える
World humanitarian disaster 飢餓の他に、50万人以上の人がコレラに感染し過去50年で最悪の蔓延の一つとされている。https://nyti.ms/2vpiw8N
Population 人口 populace 庶民・人口 populous 混んでいる
Be dependent on ~ に依存状態 depend on ~ に頼る be independent from ~ から独立した状態
Aid 援助 援助する aide 援助する人 助手
Million 百万 billion 十億
On the brink of ~ の淵にある
Starvation 飢餓 starve 飢餓に苦しむ 餓死する starve to death 餓死する
Shows little sign of ~ の兆しを殆ど見せない
Abate 緩む 減る = decrease 減る reduce 減らす・減る diminish / lesson 減る・縮小する slow 遅まる decline / subside / ebb 弱まる mitigate / quell 弱める・まる
Gateway 玄関口
Approximately 約 = about roughly around
Enter ~ に入る = get in leave 去る
Foreign 外国の 異物の domestic 国内の 家庭内の
Warn ~ を警告する = caution ~ alert ~
Cause ~ を引き起こす = result in ~ lead to ~ induce ~ (誘発する) precipitate ~ (結果となる)
Quarter of ~ の1/4 one third 1/3 two thirds 2/3
Civilian 市民の 非戦闘員の military personnel 戦闘従事者
引用:2018/6/12 NY Times. U.N. and Red Cross Pull Out of Yemeni City, Fearing Assault by Arab Coalition から抜粋。