英語ーひでさん

英語 ひでさん

NY Times (英字新聞)で日本・世界を読む

「自殺防止にかける言葉 米国著名人の自殺」ニューヨーク・タイムズ(英字新聞)で英語を勉強する

NY Times から。米国の二人の著名人が相次いで自殺をした事で、社会での鬱等の問題に関して多くの記事が書かれています。困っている人の助け方について簡単にまとめた記事です。

 

What to Do When a Loved One Is Severely Depressed
愛する人が深刻な鬱である場合どうするか
There are no easy answers for helping someone struggling with depression, especially if you’ve already tried and tried. Here are some tips from experts.
鬱に苦しむ人を助けるのに簡単な答えはありません。特に何度も試みた後には尚更です。専門家のアドバイスを紹介します。

 

Don’t underestimate the power of showing up
顔を出すことの効果をみくびるな
You may not feel that your presence is wanted. But just being by the side of someone who is depressed, and reminding her that she is special to you, is important to ensuring that she does not feel alone, said Dr. Norman Rosenthal, a clinical professor of psychiatry at Georgetown University School of Medicine.
鬱の人にとっては、あなたの存在など欲しがっていないと思うかもしれない。しかし、鬱で落ち込んで居る人の側に居ること、その人があなたにとって大事な人であると思い出させること、又、彼女がひとりで孤独を感じるようにさせない事が大事だ、とジョージタウン大学病院の精神科の臨床教授、ノーマン・ローゼンサル博士は言う。

 

Don’t try to cheer him up or offer advice
元気付けようとしたり、アドバイスをしようとするな
Not only is that unlikely to boost his mood, it could backfire by reinforcing his sense that you just don’t get it, said Megan Devine, a psychotherapist and the author of “It’s O.K. That You’re Not O.K.”
その人の気分を盛り上げるどころか、結局自分は理解されていないという考えを深めさせるだけで、逆効果になりかねない。心理カンセラーで、“‘大丈夫’じゃなくて良いんだよ。”の著者メーガン・ディバインは言う。


If you want to say something positive, focus on highlighting what he means to you, Dr. Rosenthal advised.
もし何か前向きな事を言いたければ、その人があなたにとってどれだけ大切な存在であるか、という事に焦点を当てるべきだ。とローゼンサル博士は言う。

 

It’s O.K. to ask if she is having suicidal thoughts
自殺を考えているのかどうか、聞いて良い

 

Take any mention of death seriously
“死”に関した言葉は、どんな些細なことでも重要視する
Even when a person with depression casually mentions death or suicide, it’s important to ask follow-up questions.
もし鬱の人が気軽にでも死や自殺を言葉にしたら、質問をしてどういう意味なのかを追求することが大事である。

 

Make getting to that first appointment as easy as possible
医者や専門家と、なるべく早く予約をとるようにさせる

 

Take care of yourself and set boundaries
助ける側自身が疲れないようにして、距離を保つ
“You don’t have to attend every argument you are invited to,” Ms. Devine said.
“招待される口論にいちいち参加しなくてもよい。“とディバイン氏は言う。

 

Remember, people do recover from depression
人は鬱から回復するのだという事を忘れない

 

語彙・表現
What to do すべき事・何をすべきか how to do どうすべきか where to go どこへ行くべきか when to do いつやるべきか
Loved one 愛する人 家族・パートナー・友人
Severely 深刻に severe 深刻な severe depression 深刻な鬱
Be depressed 鬱である  feel depressed ひどく落ち込む be manic 躁状態
Struggled with ~ で苦しむ と格闘する
You’ve = you have
Tip アドバイス = piece of advice
Expert エキスパート 専門家
Underestimate ~ みくびる  低く見積もる under 下 + estimate 見積もる  overestimate 買い被る
Show up 顔を出す 出席する
Presence その場に現れること・居る事   absence 不在
Be by the side of someone 人の横にいる事 stand by 人 困った時に手を差し伸べる・忠実である
Remind 人 of ~ / that を思い出させる
Ensure ~ を確かなものにする = make sure / make certain ~     assure ~ を保証する
Alone 孤独 独りで
Clinical 臨床 clinical research 臨場研究
Psychiatry 精神科 psychiatric drug / psychoactive drug / psychotropic 精神病薬 psychotherapist 心理カウンセラー     psychology 心理学
Cheer up 人 元気付ける = boost mood
Not only is that ~ It could ~ どころか~ しかねない
Unlikely  多分しない  気分を盛り上げないであろうどころか   likely しがち・多分する
Backfire 逆効果になる 逆効果
Reinforce ~ (思考・物理的なもの等)を増強する
Sense 感じていること
Get it 理解する    just don’t get it なかなか、結局、理解できない
Positive 前向きな negative 後ろ向きな  optimistic / pessimistic 楽観的・悲観的
Focus on ~ に注意を向ける
Highlight ~ を強調する  highlights (物事の)楽しかったところ lowlights (物事の)楽しくなかったところ
What he means to you あなたにとって彼が何を意味するか
Suicidal thoughts 自殺の考え suicide 自殺する 自殺  homicide 他殺
Take ~ seriously を重大に捉える
Mention 言及 = statement
Casually カジュアルに 気軽に formally 正式に normally 普通に
Follow-up 前を受け継いだ(質問・行動)
Get to 得る たどり着く 取り組む
Appointment 予約 doctor’s / medical appointment 病院の予約
As early as possible なるべく早く = as soon as possible ASAP
Boundary 境界線 人と人との境界線
Argument 口論 argue with 人 と口喧嘩する   quarrel altercation bickering 口喧嘩

引用:2018/6/11 NY Times. 2018/6/7 What to Do When a Loved One Is Severely Depressed から抜粋。

nyti.ms