英語ーひでさん

英語 ひでさん

NY Times (英字新聞)で日本・世界を読む

「難民の子供を親から引き離し拘置 トランプ政権」ニューヨーク・タイムズ(英字新聞)で英語を勉強する

NY Times から。過去約1ヶ月間米国メディアでは、トランプ政権の不法移民の子供を親から引き離す移民政策に反対するデモや批判が大量に報道されています。国連からも非難を受けています。

 

U.N. Rights Chief Tells U.S. to Stop Taking Migrant Children From Parents

国連人権理事会のリーダーは、米国に対し、移民の子供達を親から取り上げる政策を止めろと言う

 

GENEVA — The United Nations’ top human rights official on Monday entered the mounting furor over the Trump administration’s policy of separating undocumented immigrant children from their parents, calling for an immediate halt to a practice he condemned as abuse.

ジュネーブ。国連の人権理事会の長は、月曜日、不法移民の子供達を親から引き離すトランプ政権の政策に対する国際社会の怒りを積もらせるきっかけを作り、政策は虐待であるとして即刻の停止を求めた。

 

United States immigration authorities have detained almost 2,000 children in the past six weeks, which may cause them irreparable harm with lifelong consequences, said Zeid Ra’ad al-Hussein, the United Nations high commissioner for human rights.

米国の移民局は過去6週間でおよそ2000人の子供を拘留し、一生に影響する問題を残す取り返しのつかない結果になると、ザイド・ラアド・アル・フセイン国連人権高等弁務官は言う。

 

He cited an observation by the president of the American Association of Pediatrics that locking the children up separately from their parents constituted “government-sanctioned child abuse.”

フセイン氏は、米国小児科協会の会長の報告を引用し、親から子供を引き離して監禁するのは、“政府の公式認可の虐待”であると述べた。

 

The high commissioner’s office had already condemned the practice of separating children from their parents this month, calling it a serious violation of children’s rights and international law. That drew an angry rebuke from Nikki R. Haley, the United States ambassador to the United Nations, who accused the agency of ignorance and hypocrisy.

国連人権高等弁務官事務所は今月に入って既に、親から子供を引き離す政策を、子供の権利と国際法の深刻な侵害であると呼び、非難している。これは、米国国連大使ニッキー・ヘイリーから憤怒の叱責を呼び、彼女は(パレスチナ問題等でも既に米国を批判している) 国連人権高等弁務官事務所は現状に無知で偽善であると非難している。

 

語彙・語法・背景

U.N United Nations 国際連合 

U.N. Rights Chief   United Nations Human Rights Council    国際連合人権理事会の長 国連人権高等弁務官事務所がその事務局。国連人権高等弁務官はザイド・ラアド・アル・フセイン Prince Zeid bin Ra’ad Zeid al-Hussein ジョーダン皇太子の息子。https://en.wikipedia.org/wiki/Prince_Zeid_bin_Ra%27ad

http://www.unic.or.jp/info/un/un_organization/secretariat/departments_offices/ohchr/

 

Tell 人 to ~  しろと言う  stop ~ ing することを止める

Migrant 移民の    immigrant 既に移住している移民 emigrant 移動している移民(移民全般) migrant 移民全般  refugee 自国の難を逃れて移動した人  asylum 難民の保護や保護地

Enter the furor over ~  に対する怒りを他から引き出して始める enter 状況の発端を作る・象徴する

Mount 積もる 増大する 

Furor over ~ に対する怒り 

Trump administration’s policy トランプ政権の政策。ブッシュ時代の移民政策権限を押し広げて、犯罪防止と威嚇的効果を狙って不法入国者の子供を親から引き離して拘置施設へ入れる政策。5/7から本格実施。トランプ氏は民主党が移民法改正に非協力であることが理由だと繰り返し述べている。共和党内の批判も増える一方で、党内でのトランプ支持率はレーガンやブッシュよりも高くなっている。

Separate ~ を分ける 分離させる

Undocumented ~  (法的に認められた)書類の無い 違法滞在の

Call for ~  を公に求める

Immediate 即刻の 即の 直ぐ面している 

Halt 停止 休止 = stop  pause 一時停止  freeze 凍結 

Practice 行動 実施  

Condemn ~ を非難する = criticize ~   denounce  ~  批判する 

Abuse 虐待 虐待する

Authorities 当局  米国国土安全保障省、連邦保安局、連邦保健福祉省が担当 広くは移民捜査局等も

Detain ~  を拘束する = arrest / apprehend ~ 逮捕する  confine ~ 拘置する

Cause ~ の原因となる 引き起こす = result in ~  の結果となる trigger ~ を引き起こす

Irreparable harm 元に戻せない害 reparable / repairable 元に戻せる  直せる

Consequence (悪い)結果 結果となって現れるもの result  結果

Pediatrics 小児科 podiatry 足専門の外科 

Lock up 人 牢に閉じ込める

Constitute ~  を構成する(論理的、物理的) 意味する 成立させる    =  establish 成立させる(論理的、物理的) 

Sanction ~  を正式に認可する = approve             sanction (国際)制裁

Violation の侵害 violate the rule   規則を破る 

Draw ~  を引き出す = attract ~   を惹き付ける 

Rebuke 叱責 

The U.S ambassador to the United Nations 米国国連大使  Nikki Haley ニッキー・ヘイリー 共和党 元サウスカロライナ州知事 インド系移民の子  goo.gl/3BJfh8

Accuse 人 of ~  の罪だと咎める  

Agency (政府)機関 

Ignorance 無知   be ignorant of / about ~  の事を知らない 無関心な

Hypocrisy 偽善

 

引用:2018/06/19 NY Times com. Europe. U.N. Rights Chief Tells U.S. to Stop Taking Migrant Children From Parents から抜粋。

nyti.ms