英語ーひでさん

英語 ひでさん

NY Times (英字新聞)で日本・世界を読む

「ユニクロの新しいデザイナー・ブランド」ニューヨーク・タイムズ(英字新聞)で英語を勉強する

NY Times Fashion & Style からユニクロの新しいデザイナー・ブランドについての記事です。

 

“Uniqlo Makes a Designer Bid for Your Warm-Weather Wardrobe”

In its latest collaboration, the Japanese giant is teaming up with Tomas Maier to prove it can be to resort season what it is to winter. Will you buy it?

ユニクロは暖かい季節の洋服ダンス用に、1人のデザイナーにかける

“最新のコラボで、この日本の大手は、冬物で成功したように、暖かい観光シーズンでも成功出来ることを証明しようとトマス・メアーとチームを組む。”

 

 

This is your first mass market collaboration. Why did you do it?

(記者)“あなた(トマス・メアー)にとって、これは量産市場での初の共同企画ですが、何故やろうと思ったのですか?”

 

I had it in my mind a long time. I like their approach, not copying a trend but making something with its own integrity, to last a long time, even if it isn’t very expensive. Also, I’m a client of theirs. The first time I ever bought, it was when Jil Sander was working with them. She opened the door for a lot of people to look at Uniqlo: We all went and looked and shopped, and then I kept shopping. I like their black sweatshirts.

(メアー氏)“私は、長い間考えてはいました。私はユニクロのやり方が好きなのです。流行を真似するのではなく、ユニクロ独自のスタイルの中で統一性を保ちながら、モノを作り、そのデザインが流行にとらわれず長持ちする。しかも、そんなに高価でなくともです。そして、私も彼らの服を買って着ています。最初にユニクロの服を買ったのは、彼らがジル・サンダーと共同してやっている時でした。彼女が、多くの人をしてユニクロに目を向けさせる扉を開いたのです。皆がお店まで出かけていって、デザインをチェックして、服を買いました。そして私は今でもユニクロを買い続けています。私は彼らの黒のトレーナーが好きです。”

 

 

And they wanted to introduce the idea of the beach getaway, which is not their forte, but it’s my world. It’s what I stand for.

(メアー氏)“そして、彼らは、得意分野ではありませんが、ビーチ休暇のアイデアを提案しようとしました。しかしそれは私の分野です。まさに私の仕事が意味するものです。”

 

How did it work?

(記者)“それで、どうなりましたか?”

 

We started talking last June, and were thinking we would do it in a year, but I said, “Why not just do it now?” So we did. We started last September. The team came to my place in Florida once a month, and then in March I went to Japan for the reveal. It’s all about the idea of escape and freedom through clothes. It’s very casual, mostly cotton, color blocking. There’s a palm tree print, which is kind of my signature.

(メアー氏)“私達は昨年6月に交渉・計画を始めました。そして一年後くらいにはやろうと。しかし私は言ったのです。‘どうせだから今やろう。’と。そして直ぐに取り掛かりました。昨年9月に始め、ユニクロの製作チームがフロリダの私のところまで月に一度来たのです。そして3月に私は日本へ行って、発表となりました。全ては、 服を通して“日常のせわしさから離れ”“自由”を得る、というコンセプトです。とてもカジュアルで、ほとんど綿を使い、対照的な色を並べるカラー・ブロックのデザインです。やしの木を模したパターンもあり、それは私のトレード・マークです。”

 

 

語彙・表現

Make a bid  入札する かける   bid 仕事のオファーをする  bid for ~  を求めて(お金や努力を)かける

Warm-Weather 暖かい季節の  Spring, Summer, Fall

Wardrobe 洋服だんす 

Latest 最も最近の earliest 最も最初の 

Collaboration  共同企画 共同作業 共同して取り組むこと collaborate with 人 と共同でやる

Giant  巨人 大手

Team up with ~  をチームを組む = collaborate with

Tomas Maier トーマス・メアー ドイツ生まれのデザイナー。イタリアのBottega Veneta のデザイン部長 https://en.wikipedia.org/wiki/Tomas_Maier 記事では、あまり派手な事やメディアに出るような事はしないデザイナーだが、ユニクロの“(表面的な)魅力”よりも“知性”を重んずるスタイルに合っているとする。この共同企画でできたコレクションは安いものから少しだけ高価なものまで男性用15品、女性用36品で5月17日の夜にオンラインで発売開始され18日にお店で販売されるとしている。記事によると、彼はリゾートを意識したデザインをつくる一回きりの契約をしたとする。

Prove ~  を証明する

Resort リゾート地・の 休暇・避暑の

A is to B What C is to D    CがDに対する関係のようにAがBに対する(事を証明する為に…)  

Will you ~  しますか?   記事では、ユニクロが冬物の“ヒートテックのふわふわコート(heat-tech puffer coat (ダウン等のコート) )”で一番知られているとする。記事では、夏物ではまだ成功が無いことが示唆されている。

Mass market  大量生産の市場 メアー氏が普段手がける高級ブランド・少量生産と対照

Approach 手がけ方 企画への取り組み方 = attitude 態度   philosophy 哲学  policy やり方・ポリシー style スタイル

Copy ~ を(そのまま)真似する・類似品を作る  = mimic 真似をする 

Trend 流行   in fashion / vogue 今人気 

Make something 何かをつくる モノをつくる

Integrity  一貫性 統一性 人として倫理的     integrate (モノ) with / into ~  へ統合させる・取り入れる

Last 長持ちする  続く = continue to exist(生存) / function (機能) する

Even if  ~  だとしても

Expensive 高価な inexpensive 安価な

Client お客  = patron 客 consumer 消費者  customer  顧客 

Ever   強調  first time I ever 初めて~ したのは

Jil Sandar  ジル・サンダー  ドイツ人デザイナー。 https://en.wikipedia.org/wiki/Jil_Sander  ユニクロと提携した別のデザイナー 記事では、ユニクロが他に二人の有名デザイナーと過去に提携したと紹介している。

Open the door for ~  への扉を開く

Sweatshirt  運動用トレーナー  sweater セーター

Introduce ~  を紹介する

Getaway  (忙しさから逃げて)休暇で遊びに行くこと・場所 get + away 

Forte 得意分野  = speciality 得意分野  strength 強み 

It’s my world  私の世界・得意分野・”裏庭のようなもの”

Stand for ~  を意味する 方針等を支持する ( ~ が私の存在価値をあらわす)

In a year 一年後に  in 5 minutes  5 分後に

Why not = Let’s   ~しよう!

My place 私の住んでいる所・仕事場  etc.

Once a month 月に一度  once every 3 minutes 毎3分ごとに

The reveal  発表 公にする事   reveal ~   の覆いを取り払う 知らしめる

It’s all about ~   ~ に関して・ということが全て  詰まるところが

Escape 逃避 休暇等で都会から避暑地へ行くこと = getaway

Freedom 自由 = liberty (政治的)な自由や権利の文脈で多く使われる

Casual カジュアル formal フォーマル

Color blocking  対照的な色を(角や線を使って)あらわした服等のデザイン   colorblock  ~  服t等を鮮やかな色の対照にして着飾る

Palm tree print やしの木のパターン・模様

Signature  独自のシンボル トレードマーク  (比喩で)足跡 = trademark トレードマーク

 

引用:2018/5/17 NY Times Briefing. Fashion& Style.  Uniqlo Makes a Designer Bid for Your Warm-Weather Wardrobe から抜粋。 

nyti.ms