英語ーひでさん

英語 ひでさん

NY Times (英字新聞)で日本・世界を読む

「グリーン・ニューディール政策 米国リベラル派が新しい未来を展望する」ニューヨーク・タイムズ(英字新聞)を読む

先週米国で、10年で 100%資源再利用・化石燃料による排気ガスゼロを目指す“グリーン・ニューディール”政策案(米国会両院)が発表されました。

 

フランクリン・ルーズベルト大統領の大恐慌後の経済復興ニューディール政策にちなみ、第二次大戦以来の規模の経済的移行を目指すとしています。米国社会にグリーン・エネルギーの業界を作りだし、化石燃料の業界から労働者や経済構造を移行させようというものです。

 

アレキサンドリア・オカシオ・コーテス民主党下院議員(米国史上最年少の女性国会議員で米メディアで頻繁にとりあげられる。) による議題案で注目を集めています。

 

このグリーン・ニューディール政策は、米国の経済全体を環境に優しい構造へ変えると共に、現在米国には無い国民健康保険制度の設立や貧困層の労働問題解決も含めた幅広い政策案で、民主党リベラル派のスローガン的役割を狙っています。

 

トランプ政権が米国内の石油・天然ガス・石炭増産を進めるのに対し真っ向から挑戦するもので、トランプ氏は点数の低い高校生の作文であるとけなしています。

 

目標が大きく非現実で社会主義だと共和党や右派メディアから批判や嘲りを受ける中、大統領候補を含めた民主党議員が次々と支持を表明しています。

 

ノーベル賞経済学者クルーグマン氏(NY Times)は、変革の費用は将来への投資だと評価しています。(共和党政権による富裕層への減税(無駄遣い)と正反対であるとしています。) https://nyti.ms/2UVclqi

 

NY Times Climate からです。

 

Liberal Democrats Formally Call for a ‘Green New Deal,’ Giving Substance to a Rallying Cry

民主党のリベラル派が“グリーン・ニューディール政策”を公式に訴え、中身のあるスローガンにする

 

But as a blueprint for liberal ambition, it was breathtaking. It includes a 10-year commitment to convert “100 percent of the power demand in the United States” to “clean, renewable and zero-emission energy sources,” to upgrade “all existing buildings” to meet energy efficiency requirements, and to expand high-speed rail so broadly that most air travel would be rendered obsolete.

(嘲りや批判される一方、)しかしリベラル派の理想の野心を描く設計図としては息をのむほど魅力的なものである。10年で、アメリカの電力・動力の需要を100%環境に優しく、資源再利用で、排ガスゼロとし、全ての実在する建物を省エネにし、新幹線を充実・拡大させて殆どの飛行機利用を必要の無い錆びれたものとさせる。

 

“Climate change and our environmental challenges are the biggest existential threats to our way of life,” Ms. Ocasio-Cortez said on Thursday. “We must be as ambitious and innovative in our solutions as possible.”

“気候変動と環境問題は現在の我々にとって実質的に一番脅威となるものである。” オカシオ・コーテス氏は木曜日に述べた。“我々は解決へ向けてできるだけ大志を抱き創造的であらねばならない。”

 

It aims to “promote justice and equity by stopping current, preventing future and repairing historic oppression of indigenous peoples, communities of color, migrant communities, deindustrialized communities, depopulated rural communities, the poor, low-income workers, women, the elderly, the unhoused, people with disabilities and youth.”

この案は、“社会正義と平等を促進させ、ネイティブ・アメリカンの人々や、人種的マイノリティー、移民、経済の後退した地域、過疎地域、貧困層、低賃金労働者、女性、高齢者、ホームレス、障害者、若者と子供達、の歴史的抑制を取り除き、現在や将来の社会的束縛を防ぐ事を” 目指す。

 

語彙・類語・語法・文法

Liberal 自由主義 改革派 conservative 保守主義 保守派

Democrats 米民主党(員)(liberal改革・自由)  Republicans 米共和党(員)(conservative保守)

Formally 正式に = officially

Call for ~   を求める   呼びかける 必要とする

Substance 中身 giving substance to ~  へ名前だけでなく中身も入れる Green New Dealの言い方自体は以前からあり、環境問題への規制など政治的にリスクのある案件で民主党としても大きく踏み出せないでいた。オカシオ・コーテス氏(29)は選挙中から公に大胆な環境政策等を出して比較的リベラルなヒスパニック系のNY地区で大物議員を破り当選。本人はプエルトリコ系。

Rallying cry  掛け声 スローガン rally デモや集会をする  cry 叫び

Blueprint 設計図 青写真

Ambition 野望 願望 大志 理想の願い

Breathtaking 息を呑むような素晴らしい 

Include ~ を含む

Commitment (to ~)  誓い  責任をもった関与 commit / dedicate (oneself) to ~ に身を入れる 献身する

Convert A to / into B  AをBへ変える

100 percent of the power demand 動力源の需要の全てを to ~  へ変える

Renewable 再生可能な renew ~  を新しくする 再生する

Zero-emission 排気ゼロ emission 排気ガス emit ~ を放つ

Energy source エネルギー源

Upgrade A to B  AからBへグレードアップさせる

Existing building 現在存在する建物 

Meet requirement 規制を満たす requirement 必要事項

Efficiency 省エネ度 効率

Expand 拡大する to ~  へ    Expansion 拡大 

High-speed rail  新幹線   車・飛行機社会の米国で巨大予算による新幹線計画はどの州でも政治的に完全な支持を得にくい課題

Broadly 広く

Air travel 空による移動  

Render AB  AをBの状態にする ~ would be rendered ~  は~ とされてしまうだろう

Obsolete 古く捨て去られた

Climate change 気候変動

Environmental challenges 環境の課題・問題 米国の自然災害や海水上昇が問題になっている。

Existential 実存的な

Threat 脅威

Our way of life 米国の現代人の生活

Innovative 創造的な 革新的な 

In our solutions 解決方法を模索して見つける中で

Aim to ~  するのを目指す  be aimed at ~  に向けて( 作られている) 〜用

Promote ~ 推し進める support ~  を支える foster ~ を培う 育てる 

Justice and equity 正義と平等

Stopping current, 現在の~を止め、preventing future 将来の~を防ぎ and repairing historic 過去の~を直す

Oppression 政治的抑制    圧政  = repression / suppression      

Indigenous people 昔からそこに住む人々   ネイティブ・アメリカン peoples 色々な部族

Communities of color 肌の色がある人々の集まり マイノリティー

Migrant 移民の

Deindustrialized 経済産業が廃れた

Depopulated 人口の減った rural 田舎の

Unhoused 家の無い the unhoused 家の無い人々

People with disabilities 障害者    disability 身体・知的障害 

Youth 若者や子供 政治的・経済的弱者とされる

 

引用:2019/02/12 NY Times. Climate. 2019/2/8 Liberal Democrats Formally Call for a ‘Green New Deal,’ Giving Substance to a Rallying Cry から抜粋。

nyti.ms