英語ーひでさん

英語 ひでさん

NY Times (英字新聞)で日本・世界を読む

「人生を変えさせる旅行?」 ニューヨーク・タイムズ(英字新聞)で英語を勉強する

NY Times Travel から、新しい旅行業の流れの紹介でウェルネス(健康)トラベルを6つのカテゴリーに分けて紹介しています。その中の1つの抜粋です。

 

Your Next Trip Might Change Your Life

次の旅行があなたの人生を変えるかもしれない

 

“Before it was experiential travel and now everyone’s talking about transformative travel,” said Beth McGroarty, the research director of the Global Wellness Institute, a nonprofit devoted to health and wellness education. “Transformative travel is typically defined as something that wraps you up in story, is extremely emotional, challenges you and shakes up your life.”

“以前は、体験旅行でしたが、今は、どこでも‘変身・生まれ変わる’旅行というようになっています。”健康と健全さの教育に貢献する非営利団体グローバル・ウェルネス研究所所長ベス・マックスグローティーは言う。“トランスフォーマティブ・トラベルは特徴として、物語で参加者を包み込み、とても精神的なものであったり、参加者に困難と立ち向かわせたり、参加者の人生を揺さぶって彼らを変えさせるようなものを言います。”

 

 

STILLNESS SESSIONS

静的な講座

 

To escape the 24/7 demands of technology, many are seeking solace in nature or silence.

24時間の現代テクノロジーの世界から解放される為に、多くの人が自然や静けさの中に安らぎを求める。

 

“The values of the monastery — meditation, mindfulness, silence, contemplation and community — are being secularized and redone as resorts,” said Ms. McGroarty.

“僧院で大事にされる事、つまり、瞑想や、マインドフルネス、沈黙、黙想、共同体といったもの、が非宗教化されリゾートとして組み立てられ直しているのです。”マックスグローティー氏は言う。

 

When it’s not holding silence retreats, Eremito in Umbria, Italy, modeled on a historic monastery, offers workshops in Gregorian chant. Mandarin Oriental holds Silent Nights at its spas where conversation is discouraged. In Quebec City, the 17th-century monastery Le Monastère des Augustines provides rooms in the original cloister, breakfast served in silence, workshops in painting and opportunities to hear the nuns singing vespers.

沈黙の中で開かれる修養会ではないが、イタリアのアンブリアにあるエレミト(“隠遁”)は、歴史的な修道院に模して作られていてグレゴリアン聖歌を提供する。マンドリアン・オリエンタル・ホテルは“聖夜”をスパで開き、会話が慎まれる。ケベック市の17世紀の修道院オーガスティン修道院’は、当時のままの四角い中庭を囲む建物の寝室が提供され、朝食は沈黙の中で食べ、絵画のクラスや、修道女達の歌う聖歌を聴くことができる。

 

The Japanese concept of shinrinyoku, or forest bathing, blends a gentle hike with mindfulness, encouraging participants to listen to the birds, notice the patterns on the leaves and observe the insects. Find it at the Ojai Valley Inn & Spa in Southern California, as well as Blackberry Farm in eastern Tennessee.

日本のシンリンヨク、森林での風呂、の概念が軽度のマインドフルネス登山と合わさり、参加者に鳥の声に耳を傾けさせ、葉の模様に目を向け、虫の観察をさせる。南カルフォルニアのオハイ・バレー・イン&スパや東テネシーブラックベリー・ファームで提供している。

 

語彙・表現

Trip 旅行 移動 = travel 旅行 移動すること    tour (複数箇所立ち寄るような)旅行 journey 長旅

Might かもしれない (仮定法。現在や未来の事を表すが mayの過去形を使い、仮定的情報を述べる。)

Experiential 経験的 体験的な

Everyone is talking about ~   を皆(世間やメディア等が)話題にする

Transformative 変身させるような transform ~  を変える trans 移 + form 形 

Nonprofit 非営利団体 for-profit organization 営利団体

Be devoted to ~  に尽くす devote A to B  AをBに尽くす

Wellness 健康 健全さ

Typically 典型的に  commonly 共通して normally / usually普通は ordinarily / generally 一般的に

Define ~ を定義づける definition 定義

Wrap (up) ~  を包む 

In story 伝統的な物語で 昔話で

Extremely とても 常軌を逸して  extreme 過剰な 

Emotional 感情的な emotion 感情

Challenge 人 に困難に会わせる 挑戦する 

Shake (up) ~ を振る 

Stillness 静かに停止した状態 = still   静かにとまった状態 になること = silent 音のない silence 無音状態

Escape ~  から逃れる  = flee (危険等から) 逃げる     run away from ~  から逃げる

24/7 24時間7日間

Demand of technology   技術からの要求  現代生活と電化コミュニケーション 

Seek ~ を求める look for ~ を探す

Solace (苦しさから逃れた) 安らぎ 静寂 慰め    oasis オアシス

Value 価値 価値観        The culture and values  文化と価値観 

Monastery 僧院 修道院  男子修道院(friary)  convent 女子修道院(nunnery)   abbey / priory修道院(住居区画)  

Meditation 瞑想 meditate 瞑想する

Mindfulness  マインドフルネス 米国の禅(とヨガ)からの発想 動作等をしっかり意識する等の概念   be mindful / careful  気をつける 

Contemplation 沈思 contemplate ~  を考える 計画する   

Community  (修道院活動等)同じ考えや共通するものでの繋がりや集まり

Secularize ~  非宗教化する secular 世俗の    religious 宗教の holy 神聖な

Redo ~  をやり直す 作り直す

Resort  リゾート地 保養地 spa 美容・健康の為の(マッサージ、温泉、 体操、プール等)サービス、ホテル等

Silence retreat (修道院や禅寺等)参加者同士の会話一切無しの研修会

Retreat 研修・避暑(地)   retreat from ~  から退く

Model on ~  を模す

Historic 歴史的に重要な historic moment 歴史的・社会的に重要な時          historical 歴史上の  historical event 歴史上の出来事   historic / historical 両者ほぼ同じ意味(歴史的)でも使われる

Offer ~   提供する = provide

Workshop ワークショップ クラス 講座 = session  class   seminar  

Gregorian chant  グレゴリー聖歌 chant 歌う 唱える 

Discourage  ~ を慎ませる discourage 人 from ~   を慎ませる     encourage 勧めて奨励する

Cloister 修道院等、典型的に四角い中庭に内向きに面した建物

Nun 修道女 = sister    monk 修道士(広義で女性も) = brother

Vesper 夕の祈り・聖歌 

Bathe 風呂・シャワーを浴びる 水浴び・水泳をする  bath 風呂・シャワー 

Blend ~ を交ぜる = mix

Gentle hike 緩やかな登山  extensive walk きつい徒歩 

Notice ~  に気をとめる 気がつく  discover / find / detect 見つける witness 目撃する observe / examine / study / inspect  をよく観察する  look at 見る recognize  認識する 

Pattern 模様 

Insect 昆虫 bug 虫 worm 長い管状の虫 

 

記事では、氷点下の海を泳ぐツアーや、自然の中で食物を探すようなサバイバル的なもの、自然の中での運動に特化したもの、医療的・湯治的なもの、豪華改造されたクルーズ船スパ、コンサートを楽しみながらのミネラル浴場、従業員の毎朝のヨガ出席を義務付ける豪華リゾート、ブータンで5つの豪華ロッジを順に泊まりながら自然や文化を学ぶもの、女性専用のリゾートや企画、ホテルとジムが合体したもの等が紹介されています。

 

引用:2018-6-6 NY Times Travel. Your Next Trip Might Change Your Lifeから抜粋。

nyti.ms