英語ーひでさん

英語 ひでさん

NY Times (英字新聞)で日本・世界を読む

日本

「沖縄知事選 ”ハーフ”の玉城デニー氏が接戦」ニューヨーク・タイムズで英語を勉強する

NY Times Asia Pacific から、沖縄都知事選と複雑な政治や市民の葛藤を紹介しています。 A Marine’s Son Takes On U.S. Military Bases in Okinawa 海兵隊の息子が沖縄の基地に挑みかかる Mr. Tamaki is running in an election on Sunday to succeed Takesh…

「安倍首相 歴代最長の任期に一歩近づく」ニューヨーク・タイムズで英語を勉強する

NY Times Asia Pacific から。安倍首相が自民党総裁選で勝利し、歴代最長の首相に近づいたとのことです。 Shinzo Abe Gets One Step Closer to Becoming Japan’s Longest-Serving Premier - The New York Times 安倍晋三、日本で最長任期の首相に一歩近づく …

「マンハッタン発 かき氷」ニューヨーク・タイムズで英語を勉強する

NY Times Foodから。ニューヨークやアメリカ全土で日本発のかき氷が、お菓子シェフの間でメニューに使われ広がっているとの事です。 An Avalanche of Japanese Shave Ice 日本様式のかき氷の雪崩 Before Norie Uematsu became a pastry chef, she waited all…

「大坂なおみ選手 USオープン・テニス優勝 日本人のアイデンティティーとは」 ニューヨーク・タイムズで英語を勉強する 

NY Times Asia Pacific から、テニスの4大大会の1つUSオープンで優勝した大坂なおみ選手の活躍と日本人の国際化についての話題です。 In U.S. Open Victory, Naomi Osaka Pushes Japan to Redefine Japanese USオープンでの勝利で、大坂なおみ選手が日本人の…

「台風21号(台風ジェビ)の被害」 ニューヨーク・タイムズで英語を勉強する 

NY Times Asia Pacific から日本の台風21号についてです。 Japan Hit by Jebi, Strongest Typhoon in 25 Years; 2 Million Urged to Flee 日本、台風ジェビの被害に遭う。過去25年で最大の台風。 200万人が避難勧告を受ける TOKYO — Close to 3,000 peop…

「棒倒し 日本の高校体育祭」 ニューヨーク・タイムズで英語を勉強する 

NY Times Insiderから。開成学園の体育祭の棒倒しについて、かつて日本で高校で教えた事のあるアメリカ人記者の記事です。 A Day Watching ‘Japan’s Wildest Game’ 日本の最も過激な競技を見る1日 Translated as “topple the pole,” the game involves doze…

「体内時計を駆使するマリモ 北海道阿寒湖」 ニューヨーク・タイムズで英語を勉強する 

NY Times Science から。北海道の阿寒湖に生息するマリモの研究を紹介しています。 The Mysterious Green Orbs That Float by Day and Sink at Night Known in Japan as marimo, the unusual balls of algae seem to follow a biological clock that helps t…

「日本の伝統飴細工 復活」 ニューヨーク・タイムズで英語を勉強する 

NY Times Briefing から。日本の飴細工について哲学的な説明をしています。記事には、日本の若い職人アーティストによる短いビデオの実演が載せられています。 Reviving a Centuries-Old Japanese Confectionery Art 何世紀も伝統のある日本のお菓子細工の技…

「甲子園 日本での社会的影響の大きさ」 ニューヨーク・タイムズで英語を勉強する 

NY Times Baseball から。甲子園 (高校野球) の日本での影響の大きさや日本の高校野球のレベルの高さを説明したり、野球少年達もプロ野球よりもむしろ甲子園を目標として努力している、とコメントを紹介しています 。 In Japan, 100 Years of Glory Days for…

「富士山山頂の郵便局」 ニューヨーク・タイムズで英語を勉強する 

NY Times Asia Pacific から。富士山山頂の郵便局の話題です。 Mount Fuji’s Got Mail. A Bone-Rattling Bulldozer Ride Brings It Down. 富士山、ユー・ガット・メール。骨にガタガタくるようなブルドーザーで手紙を麓まで下ろす。 Instead, they would rat…

「台湾と野球 その歴史と日本」 ニューヨーク・タイムズで英語を勉強する

NY Times Asian Pacificから。台湾での熱狂的な野球への愛着が、日本の占領時代に元をたどるとの事です。 Taiwan Baseball? It’s ‘Hot Noisy,’ and Ingrained in National Identity 台湾の野球? “暑くて、うるさい” そして国家のアイデンティティに深く根を…

「オウム真理教の死刑執行の報道」ニューヨーク・タイムズ(英字新聞)で英語を勉強する

NY Times から、オウム真理教の死刑執行を短めの記事で取り上げています。 Japan Executes 6 Members of Cult Behind Sarin Attack サリン襲撃事件のカルト組織の6人が日本で死刑執行を受ける HONG KONG — Japan on Thursday executed all six former member…

「東京オリンピックのマラソンを東京の外で 都市の猛暑対策」ニューヨーク・タイムズ(英字新聞)で英語を勉強する

NY Times から、都市部の猛暑対策の記事です。東京オリンピックのマラソンについても触れられています。 5 Ways to Keep Cities Cooler During Heat Waves 猛暑の中で都市を涼しくさせる5つの方法 Cities can be miserable during heat waves. All that conc…

「日本の猛暑、熊谷市で記録、西日本の洪水災害」ニューヨーク・タイムズ(英字新聞)で英語を勉強する

NY Times から。熊谷市の最高気温と洪水の記事です。 Temperature Hits Record High in Japan as Nation Withers 日本で国として打撃を受けているところに、最高気温を記録する FUJINOMIYA, Japan — The temperature in a Japanese city outside Tokyo hit a…

「”まだ婚約者ではない” − 宮内庁」ニューヨーク・タイムズ(英字新聞)で英語を勉強する

NY Times Briefing アジア版から。宮内庁から小室圭氏の留学先のNYのフォーダム大学へ、婚約は正式ではく“婚約者”とは発表しないでくれという通達があったとの事です。日本の皇室の報道や将来の日本のイメージについて記事が書かれています。 He’s Supposed …

「森林浴 - 医者の処方箋」ニューヨーク・タイムズ(英字新聞)で英語を勉強する

NY Times Well から。カナダの病院研修医による森林浴についての体験談を交えた記事です。シンリンヨクという言葉が新聞等で度々出てくるようになりました。 Take a Walk in the Woods. Doctor’s Orders. “Forest bathing,” or immersing yourself in nature…

「昼よりも暑い夜が危険」ニューヨーク・タイムズ(英字新聞)で英語を勉強する

NY Times Climate で、米国の夜の温度が19世紀終わりから昼の2倍の速さで上昇していると報告しています。熱い夜が人の健康にとって危険であるとの事です。 Nights Are Warming Faster Than Days. Here’s Why That’s Dangerous. 夜は昼よりも速いスピードで温…

「2018年 西日本の大雨」ニューヨーク・タイムズ(英字新聞)で英語を勉強する

‘Battle Against Time’: Rains in Japan Leave Dozens Seeking Rescue From Rooftops 時間との競争: 日本での大雨で、多くの人が屋根からの救出を待つ TOKYO — Record rainfall continued to batter Japan on Sunday, with millions of people being urged …

「サッカーW杯 本日開幕 見所 日本代表知っておくべきところ」ニューヨーク・タイムズ(英字新聞)で英語を勉強する

NY Times Thursday Briefingから。今日開幕のサッカーW杯の見方として、各チームを紹介しています。日本の紹介の抜粋です。 World Cup 2018: Your Guide to All 32 Teams Rory Smith breaks down all 32 teams in the World Cup. There can only be one cham…

「ものの怪の屋久島 後編」ニューヨーク・タイムズ(英字新聞)で英語を勉強する

NY Timesから、日系の米国人編集者が屋久島を訪れて、宮崎駿監督の映画を紹介しつつ日本人の自然観を思い浮かべようとしています。 後編です。 A Real-Life Enchanted Forest Finding echoes of Japan’s ancient past, and of the woodlands of Hayao Miyaza…

「もののけの屋久島 前編」ニューヨーク・タイムズ(英字新聞)で英語を勉強する

NY Timesから、日系の米国人編集者が屋久島を訪れて、宮崎駿監督の映画を紹介しつつ日本人の自然観を思い浮かべようとしています。前編と後編に分けて紹介します。 A Real-Life Enchanted Forest Finding echoes of Japan’s ancient past, and of the woodla…

「日大アメフト事件と日本のパワハラの文化」ニューヨーク・タイムズ(英字新聞)で英語を勉強する

NY Times から、日大のアメフト事件とパワハラを取り上げています。 The Football Hit Felt All Over Japan 日本全体がアメフトのタックルを感じた But it happened in Japan, where the play — and what led to it — has touched off nationwide examinatio…

「日本人歌手 TiA ゴスペル歌手として再び歌を見つける」ニューヨーク・タイムズ(英字新聞)で英語を勉強する

NY Times Briefing から若き日本人歌手TiA氏の再出発の記事です。 From Japan to Harlem, a Gospel Singer Is Born 日本からハーレムへ、ゴスペル歌手の誕生 As a pop singer in Japan, TiA landed a recording contract when she was 16. She released a si…

「日本のロボット工学が経済を救う? モノをつくるモノ(ロボット)」ニューヨーク・タイムズ(英字新聞)で英語を勉強する

NY Times で日本の経済と産業を広く見渡そうとしています。日本がロボット工学で日本と世界の経済を盛り上げるのではないかとしています。一方で移民政策等の課題へも批判的に触れています。 Japan Seeks Its Economic Mojo in the Stuff That Makes the Stu…

「安倍首相、トランプ大統領から軽くあしらわれている、とメディアの冷ややかな目」ニューヨーク・タイムズ(英字新聞)で英語を勉強する

NY Times で安倍首相のトランプ大統領との会談を辛口に冷ややかに表現しています。 Japan Fears Being Sidelined by Trump on Trade and North Korea “日本は貿易と北朝鮮の問題で、トランプに無視されていると危惧する” There was a sense in Tokyo on Tues…

「大谷翔平選手 メジャーリーグで新しい日本人選手世代へ」ニューヨーク・タイムズ(英字新聞)で英語を勉強する

Japanese Baseball Reloads After Shohei Ohtani. But Who Will Follow His Path? “大谷翔平の後も、日本野球は新しい選手の補充をする。しかし誰が彼を追うか?” ( 記事では日本ハムが、ダビッシュ選手の後には大谷選手、大谷選手の後には清宮幸太郎選手と…

「ニューヨークで、おむすび権米衛 爆弾おにぎり」ニューヨーク・タイムズ(英字新聞)で英語を勉強する

NY Times Foodから、マンハッタンにあるおむすび権米衛で、”The Bomb (爆弾)” というおにぎりを紹介しています。 Rice Balls, Subtle and Showy Alike, at Omusubi Gonbei “おにぎり、オムスビ・ゴンベイで、何気なく着飾る” It comes entirely wrapped in n…

「日本の女性年配受刑者 刑務所が”オアシス”」ニューヨーク・タイムズ(英字新聞)で英語を勉強する

NY Times Tuesday Briefing から。日本の女性高齢者の軽犯罪や受刑者を取り上げています。(Bloomberg から引用。) In Japan, home to the world’s oldest population, prisons have become a haven for lonely older women in search of community and stabi…

「アメリカの禅 日本人師家・僧侶のスキャンダル」ニューヨーク・タイムズで英語を勉強する

米国では、日本や東南アジアから禅が伝わり、特に1950年代以後ヒッピー等若者の間で広がりました。 日本からの僧侶を中心とした禅の先生達の中で、一部の人達による性的なスキャンダルも近年になって露わになりました。NY Times からです。 (Western Buddhis…

「森本学園スキャンダル 阿部首相 日本のメディアの弱さと官僚政治が批判される」ニューヨーク・タイムズ(英字新聞)で英語を勉強する

Shinzo Abe of Japan Back in Spotlight Over Tampered Documents “日本の安倍晋三、改ざんされた文書で再び注目される” For more than a year, Mr. Abe has deflected persistent allegations that he and his wife were involved in the arcane scandal in…